To the Winter Liedtext Deutsche Übersetzung
Brett Anderson – Auf den Winter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?To the winter? by Brett Anderson
?In den Winter? von Brett Anderson
**Everything is based on the 3rd fret, i.e.: Em is a Gm (without capo)
**Alles basiert auf dem 3. Bund, d.h.: Em ist ein Gm (ohne Kapodaster)
D is a F (without capo)
D ist ein F (ohne Kapodaster)
C is a D# (without capo)
C ist ein D# (ohne Kapodaster)
Main verse riff (played in piano/organ):
Hauptstrophenriff (gespielt auf Klavier/Orgel):
**(Notes according to capo)
**(Anmerkungen laut Kapodaster)
Called you on your private number
Habe Sie unter Ihrer Privatnummer angerufen
Left a message on your mobile phone
Eine Nachricht auf Ihrem Mobiltelefon hinterlassen
Even tried the operator
Habe es sogar mit dem Betreiber probiert
When I call, no one's home
Wenn ich anrufe, ist niemand zu Hause
Trying just so hard to reach you
Ich versuche so sehr, dich zu erreichen
Try to keep this thing alive
Versuchen Sie, dieses Ding am Leben zu erhalten
You are the woman I need to speak to
Du bist die Frau, mit der ich sprechen muss
Didn't you know there's a monster inside
Wussten Sie nicht, dass darin ein Monster steckt?
Chorus riff:
Refrainriff:
If you're gonna carry on then deep inside, i'll give my heart to the winter
Wenn du weitermachst, werde ich tief in meinem Inneren mein Herz dem Winter schenken
If you leave I'll take this blade to carve your name into my ugliness
Wenn du gehst, nehme ich diese Klinge, um deinen Namen in meine Hässlichkeit zu ritzen
So I went and sat in the Crystal Palace
Also ging ich und setzte mich in den Kristallpalast
By the plastic dinosaurs
Bei den Plastikdinosauriern
In my pocket was a piece of paper
In meiner Tasche befand sich ein Stück Papier
And the writing look like yours
Und die Schrift sieht aus wie deine
Starting picking thru' our conversations
Ich fange an, unsere Gespräche durchzulesen
Kicking thru' the rotten leaves
Durch die faulen Blätter treten
Never realize the implication
Erkenne niemals die Implikation
Didn't you know there's a monster in me
Wussten Sie nicht, dass in mir ein Monster steckt?
If you're gonna carry on then deep inside, i'll give my heart to the winter
Wenn du weitermachst, werde ich tief in meinem Inneren mein Herz dem Winter schenken
If you leave I'll take this blade to carve your name into my ugliness
Wenn du gehst, nehme ich diese Klinge, um deinen Namen in meine Hässlichkeit zu ritzen
Summer's gone and there's no sun what have I done, I lost my love to the winter
Der Sommer ist vorbei und es gibt keine Sonne, was habe ich getan? Ich habe meine Liebe zum Winter verloren
Now my heart is cold and dark what have I done I've given our love away
Jetzt ist mein Herz kalt und dunkel. Was habe ich getan? Ich habe unsere Liebe verschenkt
+N.B.: I'm not too sure about the piano notes in the verse... Hope you enjoy!
+Anmerkung: Ich bin mir bei den Klaviernoten in der Strophe nicht ganz sicher ... Ich hoffe, es gefällt euch!
*Gerardo
*Gerardo
www.myspace.com/remigerardo
www.myspace.com/remigerardo
... For A.O.
... Für A.O.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
