Ain't No Reason Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brett Dennen - Sebebi Yok

by Brett Dennen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brett Dennen Ain't No Reason

G-----0h2---------3---3------0h2------2-----------0---0----------2--------0--|
G-----0h2--------3--3------0h2------2-----------0---0----------2-------0--|
G----3---3-----0h2-----2------------0---0-------------------------3---3------|
G----3---3-----0h2-----2------------0---0-------------3---3------|
D----------3---3----3-----(3)-----2-------2------0h2-0------------------3----|
D----------3---3----3-----(3)-----2-------2------0h2-0---3---|
There aint no reason...
Hiçbir nedeni yok...
G---0h2------2-------------0---0----------2--------0-------3---3-------0h2----|
G---0h2------2------------0---0----------2--------0-------3---3------0h2----|
(Brett now roughly plays the intro picking over the chords sometimes improvising. Sounds
(Brett şimdi kabaca akorları seçerek bazen doğaçlama yaparak girişi çalıyor.
if you do the whole song in the picking from the beginning, but chords sound good aswell)
eğer şarkının tamamını baştan yaparsanız ama akorlar da kulağa hoş geliyorsa)
There ain't no reason things are this way
İşlerin bu şekilde olmasının hiçbir nedeni yok
It's how they' always been and they intend to stay
Her zaman böyleydiler ve kalmaya niyetliler
I can't explain why we live this way
Neden bu şekilde yaşadığımızı açıklayamıyorum
We do it every day
Bunu her gün yapıyoruz
Preachers on the podium speakin' of saints
Podyumda azizlerden bahseden vaizler
Prophets on the sidewalk beggin' for change
Kaldırımdaki peygamberler değişim için yalvarıyor
Old ladies laughin' from the fire escape
Yaşlı kadınlar yangın merdiveninden gülüyor
Cursin' my name
Adımı lanetliyorum
(chords remain the same for all verses)
(akorlar tüm ayetler için aynı kalır)
I got a basket full of lemons and they all taste the same
Bir sepet dolusu limonum var ve hepsinin tadı aynı
A window and a pigeon with a broken wing
Bir pencere ve kanadı kırık bir güvercin
You can spend your whole life workin' for something
Bütün hayatını bir şey için çalışarak geçirebilirsin
Just to have it taken away
Sadece onu götürmek için
People walk around pushin' back their debts
İnsanlar borçlarını geri almak için ortalıkta dolaşıyor
Wearin' paychecks like necklaces and bracelets
Kolye ve bilezik gibi maaş çekleri takıyorum
Talkin' 'bout nothin', not thinkin' 'bout death
Hiçbir şey hakkında konuşmuyorum, ölüm hakkında düşünmüyorum
Every little heartbeat, every little breath
Her küçük kalp atışı, her küçük nefes
People walk a tightrope on a razor's edge
İnsanlar bir ipin ucunda usturayla yürüyorlar
Carryin' their hurt and hatred and weapons
Onların acılarını, nefretlerini ve silahlarını taşıyorlar
It could be a bomb or a bullet or a pen
Bomba olabilir, kurşun olabilir, kalem olabilir
Or a thought or a word or a sentence
Veya bir düşünce, bir kelime veya bir cümle
Repeat Verse 1
Ayet 1'i tekrarlayın
horus
horus
But love will come set me free
Ama aşk gelip beni özgür bırakacak
Love will come set me free, I do believe
Aşk gelip beni özgür kılacak, inanıyorum
Love will come set me free, I know it will
Aşk gelip beni özgür kılacak, biliyorum
Love will come set me free, yes
Aşk gelip beni özgür kılacak, evet
Prison walls still standin' tall
Hapishanenin duvarları hâlâ dimdik ayakta
Some things never change at all
Bazı şeyler hiç değişmiyor
Keep on buildin' prisons, gonna fill them all
Hapishaneler inşa etmeye devam edin, hepsini dolduracağım
Keep on buildin' bombs, gonna drop them all
Bomba yapmaya devam edin, hepsini bırakacağım
Workin' your fingers bare to the bones
Parmaklarını kemiklerine kadar çalıştırıyorsun
Breakin' your back, make you sell your soul
Sırtını kırıyorum, ruhunu satmanı sağlıyorum
Like a lung that's filled with coal
Kömürle dolu bir akciğer gibi
Suffocatin' slow
Yavaşça boğuluyorum
The wind blows wild and I may move
Rüzgar vahşi esiyor ve hareket edebilirim
But politicians lie and I am not fooled
Ama politikacılar yalan söylüyor ve ben aldanmıyorum
You don't need no reason or a three-piece suit
Hiçbir nedene veya üç parçalı takım elbiseye ihtiyacın yok
To argue the truth
Gerçeği tartışmak
The air on my skin and world under my toes
Cildimdeki hava ve ayak parmaklarımın altındaki dünya
Slavery stitched into the fabric of my clothes
Kölelik kıyafetlerimin kumaşına işlendi
Chaos and commotion wherever I go
Nereye gidersem gideyim kaos ve kargaşa
Love I try to follow
Aşkım takip etmeye çalışıyorum
repeat horus
horus'u tekrarla
Repeat Verse 1
Ayet 1'i tekrarlayın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.