Fig Tree 歌詞 日本語訳
ブレット・デネン - イチジクの木
by Brett Dennen
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brett fingerpicks the song when he plays it, for the most part you should fingerpick the
ブレットは曲を演奏するときに指弾きで演奏します。ほとんどの場合、あなたは指弾きで演奏する必要があります。
two notes of a chord then play the rest of the chord together, but this doesn't go for
コードの 2 つの音がコードの残りの部分を一緒に演奏しますが、これは当てはまりません。
whole song so mess around with it until you find a way that sounds good to you. These
曲全体がまとまっているので、自分に合った方法が見つかるまでいろいろいじってみてください。これら
should be about right, not sure if they're 100% accurate but they're pretty close.
ほぼ正しいはずです。100% 正確かどうかはわかりませんが、かなり近いものです。
is a great song, so have fun with it!
素晴らしい曲なので楽しんでください!
intro: Em7 D G G D Em7
イントロ: Em7 D G G D Em7
Oh baby won't you come with me
ああ、ベイビー、一緒に来ない?
I'll tell you where I'm going
どこへ行くのか教えてあげる
Over the meadow, down by the stream
草原を越え、川のほとりで
Under the shade of a fig tree
イチジクの木陰で
So won't you come along
それで、一緒に来ませんか
Won't you come along
一緒に来ませんか
Well, come with me
さあ、私と一緒に来てください
Underneath the shade
日陰の下で
The shade of a fig tree
イチジクの木陰
And it won't take long
そしてそれは長くはかかりません
It won't take long
長くはかかりません
'Till you'll be beside me
あなたが私のそばにいるまで
Shake it mama, shake
シェイク・イット・ママ、シェイク・イット
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
Well, shake me up in my tree
さあ、私の木の中で私を揺さぶってください
Oh the sunlight streaks across the meadow
ああ、太陽の光が草原を横切る
Comes speaking through the canopy
天蓋越しに話しかけてくる
The shadow suggests the shape of my interests
影は私の興味の形を示唆しています
Under your fig leaf
イチジクの葉の下で
So won't you come along
それで、一緒に来ませんか
Won't you come along
一緒に来ませんか
Well, come with me
さあ、私と一緒に来てください
Underneath the shade
日陰の下で
The shade of a fig tree
イチジクの木陰
And it won't take long
そしてそれは長くはかかりません
It won't take long
長くはかかりません
'Till you'll be beside me
あなたが私のそばにいるまで
Shake it mama, shake
シェイク・イット・ママ、シェイク・イット
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
Mmm
うーん
Alright
わかりました
So won't you come along
それで、一緒に来ませんか
Won't you come along
一緒に来ませんか
Well, come with me
さあ、私と一緒に来てください
Underneath the shade
日陰の下で
The shade of a fig tree
イチジクの木陰
And it won't take long
そしてそれは長くはかかりません
It won't take long
長くはかかりません
'Till you'll be beside me, baby
「あなたが私のそばにいるまで、ベイビー」
Shake it mama, shake
シェイク・イット・ママ、シェイク・イット
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
Yes, shake me up in my tree
はい、私の木の中で私を揺さぶってください
Uprooting's heavy on the tree
根こそぎにするのは木に負担がかかる
And nature has been good to thee
そして自然はあなたに良くしてくれました
You've been sittin' pretty with your prudence and your paw swingin'
あなたは慎重に前足を振りながらきれいに座っています
I've been barking up the wrong tree
間違った木に向かって吠え続けてきた
So won't you come along
それで、一緒に来ませんか
Won't you come along
一緒に来ませんか
Well, come with me
さあ、私と一緒に来てください
Underneath the shade
日陰の下で
The shade of a fig tree
イチジクの木陰
And it won't, and it won't
そしてそれはないだろう、そしてそれはないだろう
And it won't take long
そしてそれは長くはかかりません
'Till you'll be beside me, baby
「あなたが私のそばにいるまで、ベイビー」
Shake it mama, shake
シェイク・イット・ママ、シェイク・イット
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
Oh, shake me up in my tree
ああ、私の木の中で私を揺さぶってください
Shake me up in my tree
私の木の中で私を揺さぶってください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.