Fig Tree Текст Песни Перевод на Русский
Бретт Деннен - Фиговое дерево
by Brett Dennen
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brett fingerpicks the song when he plays it, for the most part you should fingerpick the
Бретт выбирает песню пальцами, когда играет ее, по большей части вам следует выбирать пальцем песню.
two notes of a chord then play the rest of the chord together, but this doesn't go for
две ноты аккорда, затем играйте остальную часть аккорда вместе, но это не подходит
whole song so mess around with it until you find a way that sounds good to you. These
всю песню, так что возитесь с ней, пока не найдете способ, который будет звучать хорошо для вас. Эти
should be about right, not sure if they're 100% accurate but they're pretty close.
должно быть примерно верно, не уверен, что они на 100% точны, но они довольно близки.
is a great song, so have fun with it!
это отличная песня, так что получайте от нее удовольствие!
intro: Em7 D G G D Em7
вступление: Em7 D G G D Em7
Oh baby won't you come with me
О, детка, ты не пойдешь со мной?
I'll tell you where I'm going
Я скажу тебе, куда я иду
Over the meadow, down by the stream
Над лугом, у ручья
Under the shade of a fig tree
Под тенью фигового дерева
So won't you come along
Так ты не придешь?
Won't you come along
Разве ты не придешь?
Well, come with me
Ну, пойдем со мной
Underneath the shade
Под тенью
The shade of a fig tree
Тень фигового дерева
And it won't take long
И это не займет много времени
It won't take long
Это не займет много времени
'Till you'll be beside me
«Пока ты не будешь рядом со мной
Shake it mama, shake
Встряхни, мама, встряхни
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
Well, shake me up in my tree
Ну, встряхни меня на моем дереве
Oh the sunlight streaks across the meadow
О, солнечный свет струится по лугу
Comes speaking through the canopy
Приходит говорить через навес
The shadow suggests the shape of my interests
Тень подсказывает форму моих интересов
Under your fig leaf
Под твоим фиговым листком
So won't you come along
Так ты не придешь?
Won't you come along
Разве ты не придешь?
Well, come with me
Ну, пойдем со мной
Underneath the shade
Под тенью
The shade of a fig tree
Тень фигового дерева
And it won't take long
И это не займет много времени
It won't take long
Это не займет много времени
'Till you'll be beside me
«Пока ты не будешь рядом со мной
Shake it mama, shake
Встряхни, мама, встряхни
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
Mmm
Ммм
Alright
Хорошо
So won't you come along
Так ты не придешь?
Won't you come along
Разве ты не придешь?
Well, come with me
Ну, пойдем со мной
Underneath the shade
Под тенью
The shade of a fig tree
Тень фигового дерева
And it won't take long
И это не займет много времени
It won't take long
Это не займет много времени
'Till you'll be beside me, baby
«Пока ты не будешь рядом со мной, детка
Shake it mama, shake
Встряхни, мама, встряхни
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
Yes, shake me up in my tree
Да, встряхни меня на моем дереве
Uprooting's heavy on the tree
Выкорчевывание тяжело на дереве
And nature has been good to thee
И природа была добра к тебе
You've been sittin' pretty with your prudence and your paw swingin'
Ты прекрасно сидел со своей осторожностью и размахивая лапой.
I've been barking up the wrong tree
Я лаял не на то дерево
So won't you come along
Так ты не придешь?
Won't you come along
Разве ты не придешь?
Well, come with me
Ну, пойдем со мной
Underneath the shade
Под тенью
The shade of a fig tree
Тень фигового дерева
And it won't, and it won't
И не будет, и не будет
And it won't take long
И это не займет много времени
'Till you'll be beside me, baby
«Пока ты не будешь рядом со мной, детка
Shake it mama, shake
Встряхни, мама, встряхни
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
Oh, shake me up in my tree
О, встряхни меня на моем дереве
Shake me up in my tree
Встряхни меня на моем дереве
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
