Make the Most Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Brett Dennen - En İyisini Yapın
by Brett Dennen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nice song, easy to play. If you find some errors would you please let me know: atv90@yandex.ru
Güzel şarkı, çalması kolay. Bazı hatalar bulursanız lütfen bana bildirin: atv90@yandex.ru
and in the morning, when I rise
ve sabah kalktığımda
one question, that feels like the sun in my eyes
bir soru, gözlerimdeki güneş gibi hissettiriyor
Am I making the most of this life?
Bu hayattan en iyi şekilde yararlanıyor muyum?
So much trouble and so much strife
Bu kadar sorun ve bu kadar çekişme
and in my guilty hour
ve suçlu saatimde
through all of my shame
tüm utancıma rağmen
when all my love is run sour
bütün aşkım bozulduğunda
I have no one else to blame
suçlayacak başka kimsem yok
cause it finds me through the mask I wear
çünkü taktığım maskenin içinden beni buluyor
and I see it through my eyes closed
ve kapalı gözlerimle görüyorum
but still I can not bear to stare into my worries and my woes
ama yine de endişelerime ve acılarıma bakmaya dayanamıyorum
theres comfort in self loathing and its easy to slip into it
kendinden nefret etmekte rahatlık vardır ve buna kapılmak kolaydır
but still I must learn to lead my life with no regrets
ama yine de hayatımı pişmanlık duymadan sürdürmeyi öğrenmeliyim
all the time it all moves in the same direction
her zaman her şey aynı yönde hareket eder
so don't let it pass you by
bu yüzden seni geçmesine izin verme
because It moves so fast , theres no time for perfection
çünkü çok hızlı hareket ediyor, mükemmelliğe zaman yok
so make the most of this life
bu yüzden bu hayattan en iyi şekilde yararlanın
make the most of this life, uh
Bu hayattan en iyi şekilde yararlanın
make the most of this life
bu hayattan en iyi şekilde yararlanın
make the most of this life
bu hayattan en iyi şekilde yararlanın
and when I fall I fall hard
ve düştüğümde sert düşüyorum
and I dwell to often in my falls
ve sık sık düşüşlerimde yaşıyorum
I must accept it and move on
Bunu kabul edip yola devam etmeliyim
theres just no shame in having to crawl
emeklemek zorunda olmak utanılacak bir şey değil
cause it finds me through the mask I wear,
Çünkü taktığım maskenin içinden beni buluyor
and I see it through my eyes closed,
ve bunu gözlerim kapalıyken görüyorum,
but still I can not bare to stare into my worries and my woes,
ama yine de endişelerime ve acılarıma bakmaya cesaret edemiyorum,
theres comfort in self loathing and its easy to slip into it
kendinden nefret etmekte rahatlık vardır ve buna kapılmak kolaydır
but still I must learn to lead my life with no regrets,
ama yine de hayatımı pişmanlık duymadan sürdürmeyi öğrenmeliyim.
all the time, it all moves in the same direction,
her zaman her şey aynı yönde hareket eder,
so don't let it pass you by,
bu yüzden yanından geçip gitmesine izin verme
because It moves so fast, theres no time for perfection,
çünkü çok hızlı hareket ediyor, mükemmelliğe zaman yok,
so make the most of this life, oh
o yüzden bu hayattan en iyi şekilde yararlan, oh
make the most of this life ,oh
Bu hayattan en iyi şekilde yararlan, oh
make the most of this life
bu hayattan en iyi şekilde yararlanın
just make the most of this life
sadece bu hayattan en iyi şekilde yararlan
and if you come to me smiling
ve eğer bana gülümseyerek gelirsen
oh I, will see you shining out from within
Ah ben, senin içeriden parladığını göreceğim
such a beautiful grin aw
ne kadar güzel bir gülümseme ah
falling down on me and freckling my skin
üzerime düşüyor ve cildimi çillendiriyor
wake I am pour I a cup of
uyanıyorum, bir bardak döküyorum
wake I am pour I a cup
uyanıyorum, bir fincan dolduruyorum
wake I am pour I a cup of life
uyanıyorum, bir fincan hayat döküyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
