Raymond 歌詞 日本語訳

ブレット・エルドリッジ - レイモンド

by Brett Eldredge

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brett Eldredge Raymond

The intro heard is a simple pick played off an Am. There is a second guitar
聞こえてくるイントロは、Am から演奏されたシンプルなピックです。 2本目のギターがあります
playing a G-chord pic. The best way to play the intro with one guitar is to strum
Gコードを演奏している写真。 1本のギターでイントロを演奏する最良の方法はかき鳴らすことです
an A-m and hammer on the pointer finger then pull off the pointer when switching to G. CAPO 3RD
A-m と人差し指をハンマーで押し、G に切り替えるときにポインターを引き抜きます。 CAPO 3RD
I work down at Ashbury Hills, Minimum wage but it pays the bills cleaning
私はアシュベリーヒルズで最低賃金で働いていますが、清掃代はそれで支払われています
floors, and leading hyms on sunday. Katherine Davis room 303, the sweetest
フロアと日曜日の主要なヒム。キャサリン・デイヴィス 303号室、最も甘い
soul you ever could meet. I bring her morning coffee everyday.
あなたが出会うことのできる魂。私は毎日彼女に朝のコーヒーを持ってきます。
She calls me Raymond. She thinks I'm her son, tells me get washed up for
彼女は私のことをレイモンドと呼んでいます。彼女は私が自分の息子だと思っている、私に流れ着くように言う
supper for your daddy gets home. She goes on about the weather and how she
お父さんが帰ってくるまでの夕食。彼女は天気や自分の様子について続けます
can't believe it's already 1943. She calls me Raymond, and that's alright by
もう1943年だなんて信じられない。彼女は私をレイモンドと呼ぶ、それでいいのよ
me

She talks about clothes on the line the summer air, Christmas morning and
彼女は夏の空気、クリスマスの朝、そして服について話します。
Thanksgiving prayer and stories of the family that I never had. Well
感謝の祈りと、私が決して知ることのなかった家族の物語。まあ
sometimes I find myself wishing I'd been there
時々私はそこにいたらよかったと思うことがあります
When she call's me Raymond....... and it's alright by me
彼女が私をレイモンドと呼ぶとき......そして私は大丈夫です
There's a small white cross in Arlington, reads Raymond Davis '71. Until she
アーリントンには小さな白い十字架があり、レイモンド・デイビス '71 と書かれています。彼女まで
can see his face again, I'm gonna fill in the best I can
もう一度彼の顔を見ることができる、私はできる限りのことを埋めるつもりです
M
M
When she calls me Raymond.....and that's alright by me. She call's me
彼女が私をレイモンドと呼んでも……それで私は大丈夫です。彼女は私を呼んでいます
Raymond, and that's alright by me.
レイモンド、それでいいよ。
Strum through and song ends on G.
かき鳴らして曲はGで終わります。
It's a beautiful song. Hope you enjoy it.
美しい曲ですね。楽しんでいただければ幸いです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.