Airwaves Letra Traducción al Español

Brett Kissel - Ondas de radio

by Brett Kissel

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brett Kissel Airwaves

Intro: |D | |A |Bm |D | |A | |
Introducción: |D | |A |Bm |D | |A | |
It's friday night, moon's like just hanging there
Es viernes por la noche, la luna está como colgando ahí
Ain't too much going on anywhere
No está pasando mucho en ningún lado
I picked her up, turned the radio up and kicked dust down the driveway
La levanté, encendí la radio y pateé el polvo por el camino de entrada.
We didn't make it more than a getaway mile
No logramos más que una milla de escapada
'Til she put her pretty painted finger on the dial
Hasta que puso su bonito dedo pintado en el dial
And got every speaker in the backseat buzzin'
Y tengo a todos los parlantes en el asiento trasero zumbando
You could just tell that she loved it
Se podría decir que a ella le encantó.
There must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
'Cause every song the DJ plays
Porque cada canción que toca el DJ
She leans a little bit closer in
Ella se inclina un poco más hacia
Lets go of what she's holding in
Vamos a lo que ella está reteniendo
She's dancing around like a lit flame
Ella está bailando como una llama encendida.
Hand out the window like an airplane
Entrega la ventana como un avión.
Maybe it's the way she's singing or swaying
Tal vez sea la forma en que canta o se balancea
Has got me thinking there must be something in the kick drum drumming
Me ha hecho pensar que debe haber algo en el tamborileo.
Must be something in the guitar strumming
Debe haber algo en el rasgueo de la guitarra.
She ain't never looked at me that way
Ella nunca me ha mirado de esa manera
Must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
Must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
She's got a little let loose in her eyes
Ella tiene un poco de holgura en sus ojos.
She's turned up and turned on, hypnotized
Ella apareció y se excitó, hipnotizada.
I gotta get every bit of whatever it is
Tengo que conseguir cada pedacito de lo que sea
She's feeling, 'cause this feeling
Ella está sintiendo, porque este sentimiento
Like I don't ever wanna hear that signal fade
Como si nunca quisiera escuchar esa señal desvanecerse
And I don't wanna try to find another station
Y no quiero intentar encontrar otra estación
We got a little spot between the static
Tenemos un pequeño lugar entre la estática.
Working some kind of magic
Trabajando algún tipo de magia
There must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
'Cause every song the DJ plays
Porque cada canción que toca el DJ
She leans a little bit closer in
Ella se inclina un poco más hacia
Lets go of what she's holding in
Vamos a lo que ella está reteniendo
She's dancing around like a lit flame
Ella está bailando como una llama encendida.
Hand out the window like an airplane
Entrega la ventana como un avión.
Maybe it's the way she's singing or swaying
Tal vez sea la forma en que canta o se balancea
Has got me thinking there must be something in the kick drum drumming
Me ha hecho pensar que debe haber algo en el tamborileo.
Must be something in the guitar strumming
Debe haber algo en el rasgueo de la guitarra.
She ain't never looked at me that way
Ella nunca me ha mirado de esa manera
Must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
There must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
'Cause every song that the DJ plays
Porque cada canción que toca el DJ
She leans a little bit closer in
Ella se inclina un poco más hacia
Lets go of what she's holding in
Vamos a lo que ella está reteniendo
She's dancing around like a lit flame
Ella está bailando como una llama encendida.
Hand out the window like an airplane
Entrega la ventana como un avión.
Maybe it's the way she's singing or swaying
Tal vez sea la forma en que canta o se balancea
Thats got me thinking there must be something in the kick drum drumming
Eso me hizo pensar que debe haber algo en el tamborileo.
Must be something in the guitar strumming
Debe haber algo en el rasgueo de la guitarra.
She ain't never looked at me that way
Ella nunca me ha mirado de esa manera
Must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas
There must be
debe haber
There must be something in the airwaves
Debe haber algo en las ondas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.