Can I Come Over كلمات أغنية ترجمة عربية

بريان ديفيس - هل يمكنني القدوم

by Brian Davis

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brian Davis Can I Come Over

Baby it's been a long day wanna shut it down
عزيزتي، لقد كان يومًا طويلًا، أريد إغلاقه
Take the highway to your side of town
خذ الطريق السريع إلى الجانب الخاص بك من المدينة
But lately its been so crazy with out you around
لكن في الآونة الأخيرة أصبح الأمر مجنونًا جدًا بدون وجودك
Don't hate me for wantin' to hold you right now
لا تكرهني لأنني أريد أن أحتضنك الآن
And I know we said were no good for each other
وأنا أعلم أننا قلنا أننا لسنا في صالح بعضنا البعض
But can I come over for just a little while
لكن هل يمكنني القدوم لبعض الوقت؟
Don't wanna be alone baby not tonight
لا أريد أن أكون وحيدا يا عزيزي ليس الليلة
I know we said the last time would be the last time
أعلم أننا قلنا أن المرة الأخيرة ستكون المرة الأخيرة
Then wed let it end
ثم نترك الأمر ينتهي
But I need to feel the way it felt
لكني بحاجة إلى أن أشعر بما شعرت به
When it was good before it went to hell
عندما كانت جيدة قبل أن تذهب إلى الجحيم
And baby right now I really need your shoulder
وحبيبي الآن أنا حقاً بحاجة إلى كتفك
Can I come over
هل يمكنني القدوم؟
I'm glad you picked up don't hang up
أنا سعيد لأنك التقطت لا تغلق الخط
Have you thought at all about us since I've been gone
هل فكرت فينا مطلقًا منذ رحيلي؟
Oh I wont lie baby I have tried to move on
أوه، لن أكذب يا عزيزي، لقد حاولت المضي قدمًا
Well, she was alright but it was all wrong
حسنًا، لقد كانت على ما يرام، لكن كل شيء كان خاطئًا
Why can't we just push aside good bye for one more night
لماذا لا يمكننا تأجيل الوداع جانبًا لليلة واحدة أخرى
Oh I need to feel the way it felt when it was good before
أوه، أحتاج أن أشعر بما شعرت به عندما كان الأمر جيدًا من قبل
It went to hell and baby right now I really need your shoulder
لقد ذهب الأمر إلى الجحيم، وحبيبي الآن، أنا حقًا بحاجة إلى كتفك
Can I come over
هل يمكنني القدوم؟
Ahh yeah
اه نعم
Can I come over
هل يمكنني القدوم؟
Mmmmhhh
امممم
Can I come over
هل يمكنني القدوم؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.