Among Other Foolish Things Letra Traducción al Español
Brian Fallon - Entre otras tonterías
by Brian Fallon
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lily, I don't know how to start this letter
Lily, no sé cómo empezar esta carta.
I'm writing you from the beach where I'm living
Te escribo desde la playa donde vivo
I got a disco outside of my window
Tengo una discoteca afuera de mi ventana
I love all these kids, but the good times are killing me
Amo a todos estos niños, pero los buenos tiempos me están matando.
I got a picture of you on the dashboard
Tengo una foto tuya en el tablero
So I can feel like you're watching right over me
Entonces puedo sentir que me estás cuidando
I hope someday you're gonna move to the city
Espero que algún día te mudes a la ciudad.
Cause the lights in this town, they don't brighten up anything
Porque las luces de esta ciudad no iluminan nada
And they say such foolish things, like "Love, love, love, love is all you need"
Y dicen cosas tan tontas como "Amor, amor, amor, amor es todo lo que necesitas".
But everything inside is saying 'Danger, baby, love's gonna leave'
Pero todo dentro dice: "Peligro, cariño, el amor se va a ir".
So I played your sympathy ( Voc.: Sym-path-y , have mercy on me (BV: Have Mer-cy)
Así que jugué a tu simpatía (Voc.: Sym-path-y, ten piedad de mí (BV: Have Mer-cy)
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, 'til I threw my own heart in the sea...
Porque me han herido, me han picado, por el buen nombre del amor, hasta que arrojé mi propio corazón al mar...
Among other foolish things
Entre otras tonterías
And I don't mind the nights and the low light
Y no me importan las noches y la poca luz
We spin 'round like records in the apartment
Damos vueltas como discos en el apartamento
You still remind me of Marianne Faithfull
Todavía me recuerdas a Marianne Faithfull.
Lookin' like a picture taken outta the '60s
Parece una foto tomada en los años 60.
And we say such foolish things, like 'Love love love, love is all we need'
Y decimos cosas tan tontas como "Amor, amor, amor, amor es todo lo que necesitamos".
But everything inside is saying, "Danger, baby, love's gonna leave"
Pero todo dentro dice: "Peligro, cariño, el amor se irá"
So I played your sympathy (BV: Sym-path-y) , be patient with me (BV: Have Mer-cy)
Entonces jugué tu simpatía (BV: Sym-path-y), ten paciencia conmigo (BV: Have Mer-cy)
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, 'til I threw my own heart in the sea...
Porque me han herido, me han picado, por el buen nombre del amor, hasta que arrojé mi propio corazón al mar...
Among other foolish things
Entre otras tonterías
Instrumental
instrumentos
And we believe such foolish things, like 'Love love love, love is all we need'
Y creemos cosas tan tontas como "Amor, amor, amor, amor es todo lo que necesitamos".
And living would be easy if we never ever had to bleeeeee-eeeed
Y vivir sería fácil si nunca tuviéramos que sangrar
And I've taken a dive on a smoky set of lies
Y me he sumergido en un conjunto lleno de humo de mentiras
I been so deceived and I've been the one lyin'
Me han engañado tanto y he sido yo quien miente
aj7
aj7
And there was this one time when I painted a masterpiece
Y hubo una vez en la que pinté una obra maestra.
Among other foolish things
Entre otras tonterías
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
