Among Other Foolish Things Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Brian Fallon - Diğer Aptalca Şeylerin Arasında
by Brian Fallon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lily, I don't know how to start this letter
Lily, bu mektuba nasıl başlayacağımı bilmiyorum
I'm writing you from the beach where I'm living
Sana yaşadığım plajdan yazıyorum
I got a disco outside of my window
Penceremin dışında bir disko var
I love all these kids, but the good times are killing me
Bütün bu çocukları seviyorum ama güzel zamanlar beni öldürüyor
I got a picture of you on the dashboard
Kontrol panelinde senin bir resmin var
So I can feel like you're watching right over me
Böylece beni izlediğini hissedebiliyorum
I hope someday you're gonna move to the city
Umarım bir gün şehre taşınırsın
Cause the lights in this town, they don't brighten up anything
Çünkü bu kasabanın ışıkları hiçbir şeyi aydınlatmıyor
And they say such foolish things, like "Love, love, love, love is all you need"
Ve "Aşk, aşk, aşk, tek ihtiyacın olan aşk" gibi aptalca şeyler söylüyorlar
But everything inside is saying 'Danger, baby, love's gonna leave'
Ama içimdeki her şey 'Tehlike bebeğim, aşk gidecek' diyor
So I played your sympathy ( Voc.: Sym-path-y , have mercy on me (BV: Have Mer-cy)
Bu yüzden senin sempatini oynadım (Voc.: Sym-path-y, merhamet et bana (BV: Have Mercy)
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, 'til I threw my own heart in the sea...
Çünkü canım yandı, aşkın adına sokuldum, ta ki kendi kalbimi denize atana kadar...
Among other foolish things
Diğer aptalca şeylerin yanı sıra
And I don't mind the nights and the low light
Ve geceleri ve düşük ışığı umursamıyorum
We spin 'round like records in the apartment
Dairedeki plaklar gibi dönüyoruz
You still remind me of Marianne Faithfull
Bana hala Marianne Faithfull'u hatırlatıyorsun
Lookin' like a picture taken outta the '60s
60'lardan çekilmiş bir fotoğrafa benziyor
And we say such foolish things, like 'Love love love, love is all we need'
Ve öyle aptalca şeyler söylüyoruz ki, 'Aşk aşk aşk, ihtiyacımız olan tek şey aşk' gibi
But everything inside is saying, "Danger, baby, love's gonna leave"
Ama içimdeki her şey "Tehlike bebeğim, aşk gidecek" diyor
So I played your sympathy (BV: Sym-path-y) , be patient with me (BV: Have Mer-cy)
Bu yüzden senin sempatini oynadım (BV: Sym-path-y), bana karşı sabırlı ol (BV: Merhamet Et)
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, 'til I threw my own heart in the sea...
Çünkü canım yandı, aşkın adına sokuldum, ta ki kendi kalbimi denize atana kadar...
Among other foolish things
Diğer aptalca şeylerin yanı sıra
Instrumental
enstrümantal
And we believe such foolish things, like 'Love love love, love is all we need'
Ve biz 'Aşk aşk aşk, ihtiyacımız olan tek şey aşk' gibi aptalca şeylere inanıyoruz.
And living would be easy if we never ever had to bleeeeee-eeeed
Ve eğer hiç kanamak zorunda kalmasaydık yaşamak kolay olurdu
And I've taken a dive on a smoky set of lies
Ve bir dizi dumanlı yalana daldım
I been so deceived and I've been the one lyin'
Çok aldatıldım ve yalan söyleyen ben oldum
aj7
aj7
And there was this one time when I painted a masterpiece
Ve bir keresinde bir başyapıt çizmiştim
Among other foolish things
Diğer aptalca şeylerin yanı sıra
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
