Gypsy Woman Testo Traduzione Italiana
Brian Hyland - Donna zingara
by Brian Hyland
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 4th fret.)
(Capotasto 4° tasto.)
#1.
#1.
From nowhere through the caravan, round the campfire light..
Dal nulla attraverso la roulotte, intorno alla luce del falò...
A lovely woman in motion, with hair as dark as night..
Una donna adorabile in movimento, con i capelli scuri come la notte..
Her eyes were like that of a cat in the dark..
I suoi occhi erano come quelli di un gatto nel buio..
that hypnotized me with love.
che mi ipnotizzava d'amore.
She was a gypsy woman.....she was a gypsy woman.
Era una zingara... era una zingara.
#2.
#2.
She danced around and round to a guitar's melody.
Ballava in tondo al ritmo della melodia di una chitarra.
From the fire her face was aglow, how she enchanted me.
Dal fuoco il suo viso era illuminato, come mi ha incantato.
Oh, how I'd like to hold her near, and kiss, and forever
Oh, come vorrei tenerla vicina, e baciarla, e per sempre
whisper in her ear..
sussurrarle all'orecchio..
I love you gypsy woman.......I love you gypsy woman.
Ti amo zingara.......Ti amo zingara.
CHORUS:
CORO:
All through the caravan..she was dancing with all the men.
Per tutta la carovana... stava ballando con tutti gli uomini.
Waiting for the rising sun..everyone was having fun.
Aspettando il sorgere del sole...tutti si sono divertiti.
I hate to see the lady go..knowing that she'll never know..
Odio vedere la signora andarsene... sapendo che non lo saprà mai...
that I love her..I love her...
che la amo...la amo...
OUTRO:
CONCLUSIONE:
I love you, gypsy woman.......I love you, gypsy woman..
Ti amo, zingara.......Ti amo, zingara..
I love you, gypsy woman..(Fade.)
Ti amo, zingara..(Dissolvenza.)
A seventies smash from Kraziekhat.
Un successo anni settanta di Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
