Driven by You كلمات أغنية ترجمة عربية

بريان ماي - يقودك

by Brian May

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brian May Driven by You

Date: Wed, 23 Aug 1995 14:51:52 -0400
التاريخ: الأربعاء 23 أغسطس 1995 14:51:52 -0400
Subject: TAB: Driven By You solo by Brian May
الموضوع: TAB: مدفوعًا بك منفردًا لبريان ماي
From: lancelot@pipeline.com (Andrew Paul Cherry)
من: lancelot@pipeline.com (أندرو بول شيري)
Brian May "Driven by You" solo
بريان ماي "يقودك" منفردا
lancelot@pipeline.com or 00cherry@cua.edu
lancelot@pipeline.com أو 00cherry@cua.edu
G-4------3-4-5--4h5p4-2h4p2-4p2--2-------------
ز-4------3-4-5--4h5p4-2h4p2-4p2--2------------
D-----------------------------------------------5-5---4h5
د ------------------------------------------------5-5---4h5
B-------------------------------------3-3----5------5p3h5-5--3
ب-----3-3------------------------------------5------5p3h5-5--3
D---5-5-5---4p2----5-5-----------------------------------------
د---5-5-5---4p2----5-5----------------------------------------
E--------------------------------------------------------------------
ه--------------------------------------------------------------------
E-----------------3h5/7h8h10
ه-----------------3h5/7h8h10
B-3-------3h5/7----------------
ب-3-------3س5/7----------------
G-----4h5-----------------------
ز-----4س5-----------------------
Guitar 2 plays the second part: (much lower, slight distortion)
الغيتار 2 يعزف الجزء الثاني: (أقل بكثير، تشويه طفيف)
D---------------------------------------2-2-2-2-2-2-4--4-4/3/4h5-4/3/4--4--
د---------------------------------------2-2-2-2-2-2-4--4-4/3/4h5-4/3/4--4--
A-4--4-4-4-4-4h5--5-5-5-5-5h7------------------------------------------------
أ-4--4-4-4-4-4h5--5-5-5-5-5h7------------------------------------------------
Higher once again, back to clean guitar one:
أعلى مرة أخرى، نعود إلى الجيتار النظيف:
E-2--2-2---2p0-----------------------------------------
E-2--2-2---2p0----------------------------------------
B---------------3p2h3p2h3p2-----------3p2-----2-
ب---------------3p2h3p2h3p2-----------3p2-----2-
G----------------------------------4p2h4p2----4p2---
ز----------------------------------4p2h4p2----4p2---
E--5--5---------7--------h8------------------------------------------------------------------------------
ه--5--5---------7--------ح8------------------------------------------------------------
B-------------------------------------------------------------3-3--5h6/10-10-10-10-10---------15
ب-------------------------------------------------------------3-3--5h6/10-10-10-10-10--------15
G-------------------------------------------------2-2--5-5-----------------------------------12p11----
ز-------------------------------------------------2--5-5-----------------------------------12ص11----
^overdrive guitar 2 plays this part
^ أوفيردرايف جيتار 2 يلعب هذا الجزء
B-13p11/10/11h13---------------------------------------------
ب-13ص11/10/11س13--------------------------------------------
G-----------------------10h12h13-------13p12p10h12h13-
ز-----------------------10h12h13-------13p12p10h12h13-
????????????????????????????????????????????
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
B-11--14--13p11/9/11-11p9---------------------------------------
ب-11--14--13ص11/9/11-11ص9--------------------------------------
G---13----------------------------12-13p12p10--12p10-------10
ز---13----------------------------12-13p12p10--12p10-------10
D---------------------------------------------------------------13p11--
د ---------------------------------------------------------------13ص11--
D-13p11p10-11p10h11p10--------------------------------------------
D-13p11p10-11p10h11p10--------------------------------------------
A---------------------------------13p11h13p11-10-----15-----15--15-
أ---------------------------------13p11h13p11-10-----15-----15--15-
F5, F5, F5, F5, F5, E5 (back into song with D chord and lyric, "No we're
F5، F5، F5، F5، F5، E5 (العودة إلى الأغنية مع وتر D والكلمات الغنائية، "لا، نحن كذلك"
never gonna)
لن تفعل ذلك أبدًا)
"Shut up and play the chorus, kid!"
"اصمت والعب الجوقة يا فتى!"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.