Lua Paroles Traduction Française
Yeux brillants - Lua
by Bright Eyes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For those of you who don't want to use a capo,
Pour ceux d'entre vous qui ne veulent pas utiliser de capodastre,
heres a quite good version.
voici une assez bonne version.
Just use standard chords in the chorus and these in the verse:
Utilisez simplement les accords standards dans le refrain et ceux-ci dans le couplet :
(D chord)
(accord de ré)
(G chord)
(accord de sol)
It might take a while to figure out all the rhythm, but it's woth it :)
Cela peut prendre un certain temps pour comprendre tout le rythme, mais ça vaut le coup :)
Intro: D|G|D|G
Introduction : D|G|D|G
Verse 1:
Verset 1 :
I know that it is freezing but I think we have to walk
Je sais qu'il fait glacial mais je pense qu'il faut marcher
Keep waving at the taxis, they keep turning their lights off
Continuez à saluer les taxis, ils continuent d'éteindre leurs lumières
But Julie knows a party at some actor's west-side loft
Mais Julie connaît une fête dans le loft d'un acteur du côté ouest.
Supplies are endless in the evening, by the morning, they'll be gone.
Le soir, les provisions sont infinies et le matin, elles auront disparu.
When everthing is lonely, I can be my own best friend
Quand tout est seul, je peux être mon propre meilleur ami
I get a coffee and the paper, have my own conversations
Je prends un café et le journal, j'ai mes propres conversations
With the sidewalk and the pidgeons and my window reflection
Avec le trottoir et les pigeons et le reflet de ma fenêtre
The mask I polish in the evening, by the morning looks like shit.
Le masque que je polis le soir, le matin, ressemble à de la merde.
Chorus 1:
Chœur 1 :
And I know you have a heavy heart, I can feel it when we kiss.
Et je sais que tu as le cœur lourd, je peux le sentir quand nous nous embrassons.
So many men stronger than me have thrown their backs out, trying to lift it.
Tant d’hommes plus forts que moi ont jeté le dos en essayant de le relever.
But me, I'm not a gamble, you can count on me to split,
Mais moi, je ne suis pas un pari, tu peux compter sur moi pour me séparer,
The love I sell you in the evening, by the morning, won't exist.
L'amour que je te vends le soir, le matin, n'existera plus.
Verse 2:
Verset 2 :
You're looking skinny like a model with your eyes all painted black,
Tu as l'air maigre comme un mannequin avec tes yeux tout peints en noir,
Just keep going to the bathroom always say you'll be right back.
Continuez simplement à aller aux toilettes et dites toujours que vous reviendrez tout de suite.
Well it takes one to know one kid, I think you've got it bad.
Eh bien, il en faut un pour connaître un enfant, je pense que tu l'as mal.
But what's so easy in the evening, by the morning's such a drag.
Mais ce qui est si facile le soir est si pénible le matin.
I've got a flask inside my pocket, we can share it on the train.
J'ai une flasque dans ma poche, on peut la partager dans le train.
And if you promise to stay conscious, I will try and do the same.
Et si tu promets de rester conscient, j'essaierai de faire de même.
Yeah we might die from medication but we sure killed all the pain,
Ouais, nous pourrions mourir à cause des médicaments mais nous avons certainement tué toute la douleur,
What was normal in the evening, by the morning, seems insane.
Ce qui était normal le soir, le matin, semble insensé.
Chorus 2:
Chœur 2 :
And I'm not sure what the trouble was, that started all of this.
Et je ne suis pas sûr de savoir quel était le problème qui a déclenché tout cela.
The reasons all have run away, but the feeling never did.
Les raisons ont toutes disparu, mais le sentiment n'a jamais disparu.
It's not something I would recommend but it is one way to live,
Ce n'est pas quelque chose que je recommanderais mais c'est une façon de vivre,
'Cause what is simple in the moonlight, by the morning, never is.
Parce que ce qui est simple au clair de lune, le matin, ne l'est jamais.
Yeah it was simple in the moonlight, now it's so complicated.
Ouais, c'était simple au clair de lune, maintenant c'est tellement compliqué.
It was so simple in the moonlight, so simple in the moonlight,
C'était si simple au clair de lune, si simple au clair de lune,
so simple in the moonlight
si simple au clair de lune
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.