Poison Oak Letra Traducción al Español
Ojos brillantes - Roble venenoso
by Bright Eyes
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE: Read from left to right
VERSO: Leer de izquierda a derecha
CHORUS:
CORO:
After "i still believed in war" part you play an (A) chord and pull off,
Después de la parte "todavía creía en la guerra", tocas un acorde (A) y lo haces,
hammer on and pull off on the B string 2nd fret (Asus2--X02200)
Martillar y tirar de la cuerda B 2do traste (Asus2--X02200)
then play (A) before switching to the (Dmaj9) chord.
luego toque (A) antes de cambiar al acorde (Dmaj9).
Poison oak, some boyhood bravery
Roble venenoso, algo de valentía infantil
When the telephone was a tin can on a string
Cuando el teléfono era una lata atada a una cuerda
And I fell asleep with you still talking to me
Y me quedé dormido contigo todavía hablándome
You said you weren't afraid to die
Dijiste que no tenías miedo de morir
In polaroids you were dressed in women's clothes
En polaroids estabas vestida con ropa de mujer.
Were you made ashamed,
¿Te avergonzaste?
why'd you lock them in the drawer?
¿Por qué los encerraste en el cajón?
Well I don't think that I ever loved you more
Bueno, no creo que alguna vez te haya amado más
Than when you turned away
Que cuando te alejaste
When you slammed the door
Cuando cerraste la puerta
When you stole a car drove, towards Mexico
Cuando robaste un auto condujiste, hacia México
And you wrote bad checks just to fill your arm
Y escribiste cheques sin fondos sólo para llenar tu brazo
I was young enough, I still believed in war
Yo era lo suficientemente joven, todavía creía en la guerra.
But let the poets cry themselves to sleep
Pero que los poetas lloren hasta quedarse dormidos.
And all their tearful words would turn back into steam
Y todas sus palabras llorosas volverían a convertirse en vapor.
But me, I'm a single cell on a serpent's tongue
Pero yo soy una sola célula en la lengua de una serpiente.
And there's a muddy field where a garden was
Y hay un campo fangoso donde había un jardín.
And I'm glad you got away
Y me alegro de que te hayas escapado
But I'm still stuck out here
Pero todavía estoy atrapado aquí
My clothes are soaking wet from your brother's tears
Mi ropa está empapada por las lágrimas de tu hermano.
And I never thought this life was possible
Y nunca pensé que esta vida fuera posible
You're the yellow bird that I've been waiting for
Eres el pájaro amarillo que he estado esperando
The end of paralysis I was a statuette
El fin de la parálisis yo era una estatuilla
Now I'm drunk as hell on a piano bench
Now I'm drunk as hell on a piano bench
And when I press the keys it all gets reversed
Y cuando presiono las teclas todo se invierte
The sound of loneliness makes me happier
El sonido de la soledad me hace más feliz.
dd11
dd11
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
