Poison Oak Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Parlak Gözler - Zehirli Meşe

by Bright Eyes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bright Eyes Poison Oak

VERSE: Read from left to right
AYET: Soldan sağa okuyun
CHORUS:
Koro:
After "i still believed in war" part you play an (A) chord and pull off,
"Savaşa hâlâ inanıyordum" kısmından sonra (A) akorunu çalıp çekiyorsun,
hammer on and pull off on the B string 2nd fret (Asus2--X02200)
B telinin 2. perdesine çekiçle vurun ve çekin (Asus2--X02200)
then play (A) before switching to the (Dmaj9) chord.
daha sonra (Dmaj9) akoruna geçmeden önce (A)'yı çalın.
Poison oak, some boyhood bravery
Zehirli meşe, biraz çocukluk cesareti
When the telephone was a tin can on a string
Telefon ipe bağlı bir teneke kutuyken
And I fell asleep with you still talking to me
Ve sen hâlâ benimle konuşurken uyuyakaldım
You said you weren't afraid to die
Ölmekten korkmadığını söylemiştin
In polaroids you were dressed in women's clothes
Polaroidlerde kadın kıyafetleri giyiyordun
Were you made ashamed,
Utandın mı,
why'd you lock them in the drawer?
neden onları çekmeceye kilitledin?
Well I don't think that I ever loved you more
Seni daha fazla sevdiğimi sanmıyorum
Than when you turned away
Senin arkanı döndüğün zamandan daha
When you slammed the door
Kapıyı çarptığında
When you stole a car drove, towards Mexico
Bir araba çaldığında Meksika'ya doğru sürdün
And you wrote bad checks just to fill your arm
Ve sırf kolunu doldurmak için karşılıksız çekler yazdın
I was young enough, I still believed in war
Yeterince gençtim, hâlâ savaşa inanıyordum
But let the poets cry themselves to sleep
Ama bırakalım şairler ağlayarak uyuysunlar
And all their tearful words would turn back into steam
Ve onların tüm gözyaşı dolu sözleri buhara dönüşecekti
But me, I'm a single cell on a serpent's tongue
Ama ben bir yılanın dilindeki tek hücreyim
And there's a muddy field where a garden was
Ve bir bahçenin olduğu çamurlu bir alan var
And I'm glad you got away
Ve kaçtığına sevindim
But I'm still stuck out here
Ama hala burada sıkışıp kaldım
My clothes are soaking wet from your brother's tears
Kıyafetlerim kardeşinin gözyaşlarından sırılsıklam
And I never thought this life was possible
Ve bu hayatın mümkün olduğunu hiç düşünmemiştim
You're the yellow bird that I've been waiting for
Sen beklediğim sarı kuşsun
The end of paralysis I was a statuette
Felç sonunda bir heykelciktim
Now I'm drunk as hell on a piano bench
Şimdi bir piyano bankında fena halde sarhoşum
And when I press the keys it all gets reversed
Ve tuşlara bastığımda her şey tersine dönüyor
The sound of loneliness makes me happier
Yalnızlığın sesi beni daha mutlu ediyor
dd11
dd11

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.