In the End I Started Paroles Traduction Française
Brinck - À la fin j'ai commencé
by Brinck
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In The End I Started - Niels Brinck Feat. Maria Marcus
Dans la fin, j'ai commencé - Niels Brinck Feat. Maria Marcus
Is it too late
Est-ce trop tard
Have we blown it apart
L'avons-nous détruit
Is it too late to try to fix what we got
Est-il trop tard pour essayer de réparer ce que nous avons
Is this the corner
Est-ce le coin
That we failed to turn
Que nous n'avons pas réussi à tourner
Are these the flames in which we're meant to burn
Est-ce que ce sont les flammes dans lesquelles nous sommes censés brûler
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
Break
Pause
Is it too late
Est-ce trop tard
Have we blown it apart
L'avons-nous détruit
Is it too late to play it back from the start
Est-il trop tard pour le relire depuis le début
You hair is every where
Tes cheveux sont partout
A constant reminder
Un rappel constant
Of the face I love and all that we share
Du visage que j'aime et de tout ce que nous partageons
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
And now I'm seeing clear the things I lost in everyday life and in all my fears
Et maintenant je vois clairement les choses que j'ai perdues dans la vie quotidienne et dans toutes mes peurs
Now I'm seeing clear through eyes that's soaking wet and drowning fast in tears
Maintenant, je vois clair à travers des yeux trempés et noyés rapidement dans les larmes
Now I see and know exactly just how beautiful it is you are my dear
Maintenant je vois et je sais exactement à quel point c'est beau tu es ma chérie
All is coming back to me, the beginning is near
Tout me revient, le début est proche
(Only Guitar)
(Seulement guitare)
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
C'est la vie' (Solo x4)
C'est la vie' (Solo x4)
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thinking about the beginning
Parce qu'à la fin j'ai commencé à penser au début
It's your life
C'est ta vie
Not the end
Pas la fin
Can we try to make amends
Pouvons-nous essayer de faire amende honorable
'Cause in the end I started thiiiinkiiiing
Parce qu'à la fin j'ai commencé à réfléchir
(Only Guitar)Eb]
(Seulement guitare) Eb]
In the end I started
Finalement j'ai commencé
In the end I started thinking about the beginning
A la fin j'ai commencé à penser au début
Aflyttet af Nicolai Kiel Lauesen
Aflyttet de Nicolai Kiel Lauesen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
