Alle Mann 歌詞 日本語訳

もたらす - すべての男性

by Brings

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brings Alle Mann

Die Gitarren sind einen Halbton tiefer gestimmt!
ギターは半音下げてチューニングしてます!
1:----------------------------------------------------------------------|
1:----------------------------------------------------------------------|
2:----------------------------------------------------------------------|
2:----------------------------------------------------------------------|
3:-7-6-7------------------7---------------------------------------------|
3:-7-6-7---------------7-------------------------------------------------|
4:-------9-7-9-5-4-5----9---10-9-10~-10-9-10-7-6-7----------7-10-9-7-9~-|
4:-----9-7-9-5-4-5-----9---10-9-10~-10-9-10-7-6-7----------7-10-9-7-9~-|
5:-------------------5~----------------------------9-8-9----------------|
5:----------------5~----------------------------9-8-9----------------|
6:-------------------------------------------------------10-------------|
6:------------------------------------------------------10----------|
1:-------------------------------------------------------------|
1:----------------------------------------------------------------|
2:----------------------------5~-------------------------------|
2:----------------------------5~----------------------------|
3:-7-6-7---------------4~-5-7----9-9-9-9-9-7/9----7-7-7-7------|
3:-7-6-7------4~-5-7-----9-9-9-9-9-7/9-----7-7-7-7------|
4:-------9-7-9-5-4-5---------------------------10---------10-9-|
4:-----9-7-9-5-4-5----------10----------10-9-|
5:-------------------5~----------------------------------------|
5:---------------------5~-------------------------------------|
6:-------------------------------------------------------------|
6:----------------------------------------------------------------|
1:----------------------------------------------------------------|
1:----------------------------------------------------------------|
2:----------------------------------------------------------------|
2:----------------------------------------------------------------|
3:------------------7~-9-9-9~-7/9/7----7-7-7-7-7------------------|
3:---------------7~-9-9-9~-7/9/7----7-7-7-7-7------|
4:-10-10-10-10-9-10-----------------10-----------10-9-10-10-10-10-|
4:-10-10-10-10-9-10------10----------10-9-10-10-10-10-|
5:----------------------------------------------------------------|
5:----------------------------------------------------------------|
6:----------------------------------------------------------------|
6:----------------------------------------------------------------|
1:-------------|
1:---------------|
2:-------------|
2:---------------|
3:-------------|
3:-------------|
4:-9-7/9/7-----|
4:-9-7/9/7-----|
5:---------10~-|
5:----------10~-|
6:-------------|
6:---------------|
1. Strophe
1番詩
Jetz jeiht dr Daach ze Engk, jetz ktt die schnste Zick
今、Daach ze Engk がやって来ます、そして今、最も美しい Zick がやって来ます
treck dich flck m, mer maache hck op schick
背伸びして flck m, mer maache hck opシック
Mer han su lang jewaad, noch es et nit ze spt,
メル・ハン・ス・ロン・ジュワードでも遅くはない、
am Engk, do ktt et nor drop an, wat mer wirklich mht.
私は英語です、何かをしたりドロップしたりすることはありません、本当に何ですか。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo nix mieh ze verliere,
みんなで行こうよ 失うものは何もないから
alle Mann nix wie ran, denn mer han jo immer ne Jrund ze fiere.
いつも楽しみにしているので、早速行ってみましょう。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo uns Schuldigkeit jedonn
さあ、始めましょう、誰もが私たちに借りがあるからです
un keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
そして二人が動揺しても今は誰も言えない、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
die met beidste Bein em Lve ston.
彼らは両足をLve stonで迎えました。
2. Strophe
2番詩
Nemm all ding Sorje fott un klopp se in die Tonn,
ソルジェ、そんなもの全部持ってゴミ箱に捨てて、
schenk mir die Laache un loss uns endlich jon.
笑ってください、そして最後に行かせてください、ジョン。
Die Stadt es voll vun Lve, se ht op uns jewaad,
街は人でいっぱい、私たち全員が見えます、
ich will nix verpasse, n dat wr doch wirklich schaad.
何も見逃したくない、それは本当に残念なことだ。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo nix mieh ze verliere,
みんなで行こうよ 失うものは何もないから
alle Mann nix wie ran, denn mer han jo immer ne Jrund ze fiere.
いつも楽しみにしているので、早速行ってみましょう。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo uns Schuldigkeit jedonn
さあ、始めましょう、誰もが私たちに借りがあるからです
un keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
そして二人が動揺しても今は誰も言えない、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
D G D# Riff 1
D G D# リフ 1
die met beidste Bein em Lve ston.
彼らは両足をLve stonで迎えました。
Riff 1
リーフ 1
1:---------------------------------|
1:---------------------------------|
2:---------------------------------|
2:---------------------------------|
3:-7-6-7---------------------------|
3:-7-6-7----------------------|
4:-------9-7-9-5-4-5---------------|
4:-----9-7-9-5-4-5---------------|
5:-------------------5~--5~-7-8-9~-|
5:----5~---5~-7-8-9~-|
6:---------------------------------|
6:---------------------------------|
3. Strophe
3節目
Dat wor en lange Naach, mer zwei han vill jelaach,
久しぶりだったので二人でとても楽しかったです
vver dr Rhing, da krff ne neue Daach.
ライン川の向こうには、新しい屋根があります。
Su mht et immer sin, doch ich sag immer hin
そうですね、いつも罪を犯しますが、私はいつも行きますと言います
han mer zwei jeliehrt, et Lve htt ene Sinn.
それぞれ 2 つずつ覚えてください。Lve は理にかなっています。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo nix mieh ze verliere,
みんなで行こうよ 失うものは何もないから
alle Mann nix wie ran, denn mer han jo immer ne Jrund ze fiere.
いつも楽しみにしているので、早速行ってみましょう。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo uns Schuldigkeit jedonn
さあ、始めましょう、誰もが私たちに借りがあるからです
un keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
そして二人が動揺しても今は誰も言えない、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
die met beidste Bein em Lve ston.
彼らは両足をLve stonで迎えました。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo nix mieh ze verliere,
みんなで行こうよ 失うものは何もないから
alle Mann nix wie ran, denn mer han jo immer ne Jrund ze fiere.
いつも楽しみにしているので、早速行ってみましょう。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo uns Schuldigkeit jedonn
さあ、始めましょう、誰もが私たちに借りがあるからです
un keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
そして二人が動揺しても今は誰も言えない、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
die met beidste Bein em Lve ston.
彼らは両足をLve stonで迎えました。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo nix mieh ze verliere,
みんなで行こうよ 失うものは何もないから
alle Mann nix wie ran, denn mer han jo immer ne Jrund ze fiere.
いつも楽しみにしているので、早速行ってみましょう。
Alle Mann nix wie ran, denn mer han jo uns Schuldigkeit jedonn
さあ、始めましょう、誰もが私たちに借りがあるからです
un keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
そして二人が動揺しても今は誰も言えない、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
die met beidste Bein em Lve ston,
彼らは人生において両足を持っています。
keiner kann jet sage, wenn zwei Minsche sich verdrage,
二人が動揺しても今は誰も言えませんが、
die met beidste Bein em Lve ston.
彼らは両足をLve stonで迎えました。
Mehr BRINGS-Tabs auf brings-tabs.de.vu!
Brings-tabs.de.vu で BRINGS タブをさらにご覧ください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.