Circus Paroles Traduction Française
Britney Spears - Cirque
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, these chords are done by request, so I hope others will enjoy it as well!
Hé les gars, ces accords sont réalisés sur demande, alors j'espère que d'autres les apprécieront aussi !
comment and rate!
commentez et notez !
The song really only plays the F#m chord during the verses, then just the notes (A, G#,
La chanson ne joue en réalité que l'accord F#m pendant les couplets, puis juste les notes (A, G#,
after it, but it sounds okay if you play the chords as well. Also, the pre-chorus only
après, mais ça sonne bien si vous jouez également les accords. De plus, le pré-refrain uniquement
notes, but once again, the chords sound fine.
notes, mais encore une fois, les accords sonnent bien.
Britney Spears - Circus
Britney Spears - Cirque
Tuning - Standard
Réglage - Standard
A - 577655 or (002220)
A-577655 ou (002220)
G - 355433 or (320003)
G-355433 ou (320003)
Intro: F#m A G# G
Intro : F#mAG#G
There's only two types of people in the world
Il n'y a que deux types de personnes dans le monde
The ones that entertain, and the ones that observe
Ceux qui divertissent et ceux qui observent
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Eh bien bébé, je suis une fille du genre à faire un spectacle
Don't like the backseat, gotta be first (oh, oh)
Je n'aime pas la banquette arrière, je dois être le premier (oh, oh)
I'm like the ringleader
Je suis comme le meneur
I call the shots (call the shots)
C'est moi qui décide (je décide)
I'm like a firecracker
je suis comme un pétard
I make it hot (make it hot)
Je le fais chaud (je le fais chaud)
when i put on a show...
quand je fais un spectacle...
Pre-Chorus (F#m & Bm)
Pré-Refrain (F#m & Bm)
(1)I feel the adrenaline moving through my veins (hah, hah, hah)
(1) Je sens l'adrénaline circuler dans mes veines (hah, hah, hah)
(2)Spotlight on me and i'm ready to break (hah, hah, hah)
(2) Pleins feux sur moi et je suis prêt à rompre (hah, hah, hah)
(1)I'm like a performer, the dancefloor is my stage (hah, hah, hah)
(1) Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène (hah, hah, hah)
(2)Better be ready, hope that ya feel the same (hah, hah, hah)
(2) Mieux vaut être prêt, j'espère que tu ressens la même chose (hah, hah, hah)
All the eyes on me in the center of the ring
Tous les yeux sont tournés vers moi au centre du ring
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
When i crack that whip, everybody gonna trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde va trébucher
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
Don't stand there watching me, follow me
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi
Show me what you can do
Montre-moi ce que tu peux faire
Everybody let go, we can make a dance floor
Tout le monde lâche prise, on peut faire une piste de danse
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah, ha, ha, ha, ha, ho, ho, ho)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah, ha, ha, ha, ha, ho, ho, ho)
Verse 2 (Same as 1)
Verset 2 (identique à 1)
There's only two types of guys out there
Il n'y a que deux types de gars là-bas
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Ceux qui peuvent traîner avec moi et ceux qui ont peur
So baby, I hope that you, came prepared
Alors bébé, j'espère que tu es venu préparé
I run a tight ship, so beware
Je dirige un navire serré, alors méfiez-vous
I'm a like the ringleader,
Je suis comme le meneur,
I call the shots (Call the shots)
C'est moi qui décide (C'est moi qui décide)
I'm like a firecracker,
Je suis comme un pétard,
I make it hot (make it hot)
Je le fais chaud (je le fais chaud)
When I put on a show...
Quand je fais un spectacle...
I feel the adrenaline moving through my veins
Je sens l'adrénaline circuler dans mes veines
Spotlight on me and I'm ready to break
Pleins feux sur moi et je suis prêt à rompre
I'm like a performer, the dancefloor is my stage
Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène
Better be ready, I bet you feel the same
Tu ferais mieux d'être prêt, je parie que tu ressens la même chose
All eyes on me, in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi, au centre du ring
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
When I crack that whip, everybody gonna trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde va trébucher
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ce que tu peux faire
Everybody let go, we can make a dancefloor
Tout le monde lâche prise, on peut faire une piste de danse
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
HA. HA. HA. HA. HA. HA. HA. (Let's go)
HA. HA. HA. HA. HA. HA. HA. (Allons-y)
(Break - No music, just beats)
(Pause - Pas de musique, juste des rythmes)
(Uh. Uh. Uh-huh) Let me see what you can do
(Uh. Uh. Uh-huh) Laisse-moi voir ce que tu peux faire
(Uh. Uh. Uh-huh) I'm runnin' this
(Uh. Uh. Uh-huh) Je dirige ça
(Like-like-like a circus) Yeah
(Comme comme un cirque) Ouais
Like a what? (Like-like-like a circus)
Comme quoi ? (Comme comme comme un cirque)
All eyes on me, in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi, au centre du ring
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
When I crack that whip, everybody gonna trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde va trébucher
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ce que tu peux faire
Everybody let go, we can make a dancefloor
Tout le monde lâche prise, on peut faire une piste de danse
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
All eyes on me, in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi, au centre du ring
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
When I crack that whip, everybody gonna trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde va trébucher
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
Don't stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ce que tu peux faire
Everybody let go, we can make a dancefloor
Tout le monde lâche prise, on peut faire une piste de danse
Just like a circus (ah, ah, ahaha-hah)
Tout comme un cirque (ah, ah, ahaha-hah)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.