Criminal Paroles Traduction Française
Britney Spears - Criminel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He is a hustler He's no good at all
C'est un arnaqueur, il n'est pas bon du tout
He is a loser, he's a bum, bum, bum, bum
C'est un perdant, c'est un clochard, clochard, clochard, clochard
He lies, he bluffs he's unreliable
Il ment, il bluffe, il n'est pas fiable
He is a sucker with a gun, gun, gun, gun
C'est un con avec un flingue, un flingue, un flingue, un flingue
I know you told me I should stay away
Je sais que tu m'as dit que je devrais rester à l'écart
I know you said he's just a dog astray
Je sais que tu as dit que c'était juste un chien égaré
He is a badboy with a tainted heart
C'est un badboy au cœur corrompu
And even I know this ain't smart
Et même moi, je sais que ce n'est pas intelligent
But mama, I'm in love with a criminal
Mais maman, je suis amoureux d'un criminel
And this type of love isn't rational, it's physical
Et ce type d'amour n'est pas rationnel, c'est physique
Mama, please don't cry, I will be alright
Maman, s'il te plaît, ne pleure pas, tout ira bien
All reason aside, I just can't deny, love the guy
Toutes raisons mises à part, je ne peux pas le nier, j'aime ce gars
He is a villain by the devil's law
C'est un méchant selon la loi du diable
He is a killer just for fun, fun, fun, fun
C'est un tueur juste pour s'amuser, s'amuser, s'amuser, s'amuser
That man's a snitch and unpredictable
Cet homme est un vif d'or et imprévisible
He's got no conscience, he got none, none, none, none
Il n'a pas de conscience, il n'en a aucune, aucune, aucune, aucune
Aooo, I know Shoulda let go, but no
Aooo, je sais que j'aurais dû lâcher prise, mais non
Cause he's a badboy with a tainted heart
Parce que c'est un mauvais garçon avec un cœur corrompu
And even I know this ain't smart
Et même moi, je sais que ce n'est pas intelligent
But mama, I'm in love with a criminal
Mais maman, je suis amoureux d'un criminel
And this type of love isn't rational, it's physical
Et ce type d'amour n'est pas rationnel, c'est physique
Mama, please don't cry, I will be alright
Maman, s'il te plaît, ne pleure pas, tout ira bien
All reason aside, I just can't deny, love the guy
Toutes raisons mises à part, je ne peux pas le nier, j'aime ce gars
And he's got my name tatooed on his arm His lucky charm
Et il a mon nom tatoué sur son bras, son porte-bonheur
So I guess it's okay, He's with me
Donc je suppose que ça va, il est avec moi
And I hear people talk Try to make remarks, keep us apart
Et j'entends les gens parler, essaie de faire des remarques, sépare-nous
But I don't even hear I don't care
Mais je n'entends même pas, je m'en fiche
2x CHORUS
2x CHŒUR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.