Let Me Be Letra Traducción al Español

Britney Spears - Déjame ser

by Britney Spears

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Britney Spears Let Me Be

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
You try to read me, you try to figure out
Intentas leerme, intentas descubrirlo.
You try to breathe me, but you can't blow me out
Intentas respirarme, pero no puedes expulsarme.
You try to feel me, but I'm so out of touch
Intentas sentirme, pero estoy tan fuera de contacto
I won't be falling, you won't have to pick me up
No me caeré, no tendrás que levantarme
Sorry if I sound confused
Lo siento si sueno confundido
I don't feel the way you do
No me siento como tú
But I won't turn around
Pero no me daré la vuelta
But I won't turn around
Pero no me daré la vuelta
Think that I might back down but I won't
Creo que podría dar marcha atrás pero no lo haré
Think that I might have doubts but I don't
Creo que puedo tener dudas pero no las tengo.
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sin inseguridades, ¿no me dejarás, déjame en paz?
Think that you know me now but you don't
Creo que me conoces ahora pero no lo haces
Think that I can't stand on my own
Pienso que no puedo sostenerme solo
It ain't my philosophy,
No es mi filosofía
Won't you just let me, let me be?
¿No me dejarás, déjame en paz?
Trust in my instincts
Confía en mis instintos
Trust that I know what's right
Confía en que sé lo que es correcto
These are the reasons
Estas son las razones
That keep you up at night
Eso te mantiene despierto por la noche
Tell me "Go slow", this is my flow
Dime "Ve despacio", este es mi flow
'Cause you don't know, know what I know
Porque no sabes, sé lo que yo sé
Let me tell you how it feels
Déjame decirte cómo se siente
Baby it's time that you see me for real
Bebé, es hora de que me veas de verdad
Sorry if I sound confused
Lo siento si sueno confundido
I don't feel the way you do
No me siento como tú
But I won't turn around
Pero no me daré la vuelta
But I won't turn around
Pero no me daré la vuelta
Think that I might back down but I won't
Creo que podría dar marcha atrás pero no lo haré
Think that I might have doubts but I don't
Creo que puedo tener dudas pero no las tengo.
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sin inseguridades, ¿no me dejarás, déjame en paz?
Think that you know me now but you don't
Creo que me conoces ahora pero no lo haces
Think that I can't stand on my own
Pienso que no puedo sostenerme solo
It ain't my philosophy,
No es mi filosofía
Won't you just let me, let me be?
¿No me dejarás, déjame en paz?
Trust that I know, this is my show
Confía en que lo sé, este es mi espectáculo.
Letting you know, gotta go the way I go
Haciéndote saber que tengo que seguir el camino que yo voy
Trust that I know, this is my show
Confía en que lo sé, este es mi espectáculo.
Letting you know, gotta go the way I go
Haciéndote saber que tengo que seguir el camino que yo voy
Think that I might back down but I won't
Creo que podría dar marcha atrás pero no lo haré
Think that I might have doubts but I don't
Creo que puedo tener dudas pero no las tengo.
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sin inseguridades, ¿no me dejarás, déjame en paz?
Think that you know me now but you don't
Creo que me conoces ahora pero no lo haces
Think that I can't stand on my own
Pienso que no puedo sostenerme solo
It ain't my philosophy,
No es mi filosofía
Won't you just let me, let me be?
¿No me dejarás, déjame en paz?
Think that I might back down but I won't
Creo que podría dar marcha atrás pero no lo haré
Think that I might have doubts but I don't
Creo que puedo tener dudas pero no las tengo.
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sin inseguridades, ¿no me dejarás, déjame en paz?
Think that you know me now but you don't
Creo que me conoces ahora pero no lo haces
Think that I can't stand on my own
Pienso que no puedo sostenerme solo
It ain't my philosophy,
No es mi filosofía
Won't you just let me, let me be?
¿No me dejarás, déjame en paz?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.