Let Me Be Letras Tradução em Português
Britney Spears - Deixe-me ser
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUÇÃO:
You try to read me, you try to figure out
Você tenta me ler, você tenta descobrir
You try to breathe me, but you can't blow me out
Você tenta me respirar, mas não pode me explodir
You try to feel me, but I'm so out of touch
Você tenta me sentir, mas estou tão fora de contato
I won't be falling, you won't have to pick me up
Eu não vou cair, você não terá que me pegar
Sorry if I sound confused
Desculpe se pareço confuso
I don't feel the way you do
Eu não sinto o que você sente
But I won't turn around
Mas eu não vou me virar
But I won't turn around
Mas eu não vou me virar
Think that I might back down but I won't
Pense que eu poderia recuar, mas não vou
Think that I might have doubts but I don't
Acho que posso ter dúvidas, mas não tenho
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sem inseguranças, você não vai me deixar, me deixar em paz?
Think that you know me now but you don't
Pense que você me conhece agora, mas não
Think that I can't stand on my own
Pense que não consigo ficar sozinho
It ain't my philosophy,
Não é minha filosofia,
Won't you just let me, let me be?
Você não vai me deixar, me deixar em paz?
Trust in my instincts
Confie nos meus instintos
Trust that I know what's right
Confie que eu sei o que é certo
These are the reasons
Estas são as razões
That keep you up at night
Isso mantém você acordado à noite
Tell me "Go slow", this is my flow
Diga-me "Vá devagar", este é o meu fluxo
'Cause you don't know, know what I know
Porque você não sabe, sabe o que eu sei
Let me tell you how it feels
Deixe-me dizer como é
Baby it's time that you see me for real
Baby, é hora de você me ver de verdade
Sorry if I sound confused
Desculpe se pareço confuso
I don't feel the way you do
Eu não sinto o que você sente
But I won't turn around
Mas eu não vou me virar
But I won't turn around
Mas eu não vou me virar
Think that I might back down but I won't
Pense que eu poderia recuar, mas não vou
Think that I might have doubts but I don't
Acho que posso ter dúvidas, mas não tenho
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sem inseguranças, você não vai me deixar, me deixar em paz?
Think that you know me now but you don't
Pense que você me conhece agora, mas não
Think that I can't stand on my own
Pense que não consigo ficar sozinho
It ain't my philosophy,
Não é minha filosofia,
Won't you just let me, let me be?
Você não vai me deixar, me deixar em paz?
Trust that I know, this is my show
Confie que eu sei, este é o meu show
Letting you know, gotta go the way I go
Deixando você saber, tenho que seguir o caminho que eu vou
Trust that I know, this is my show
Confie que eu sei, este é o meu show
Letting you know, gotta go the way I go
Deixando você saber, tenho que seguir o caminho que eu vou
Think that I might back down but I won't
Pense que eu poderia recuar, mas não vou
Think that I might have doubts but I don't
Acho que posso ter dúvidas, mas não tenho
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sem inseguranças, você não vai me deixar, me deixar em paz?
Think that you know me now but you don't
Pense que você me conhece agora, mas não
Think that I can't stand on my own
Pense que não consigo ficar sozinho
It ain't my philosophy,
Não é minha filosofia,
Won't you just let me, let me be?
Você não vai me deixar, me deixar em paz?
Think that I might back down but I won't
Pense que eu poderia recuar, mas não vou
Think that I might have doubts but I don't
Acho que posso ter dúvidas, mas não tenho
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Sem inseguranças, você não vai me deixar, me deixar em paz?
Think that you know me now but you don't
Pense que você me conhece agora, mas não
Think that I can't stand on my own
Pense que não consigo ficar sozinho
It ain't my philosophy,
Não é minha filosofia,
Won't you just let me, let me be?
Você não vai me deixar, me deixar em paz?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
