Let Me Be Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Britney Spears-Bırak Me Be

by Britney Spears

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Britney Spears Let Me Be

INTRO:
GİRİŞ:
You try to read me, you try to figure out
Beni okumaya çalışıyorsun, anlamaya çalışıyorsun
You try to breathe me, but you can't blow me out
Beni nefes almaya çalışıyorsun ama beni söndüremezsin
You try to feel me, but I'm so out of touch
Beni hissetmeye çalışıyorsun, ama ben çok uzaktayım
I won't be falling, you won't have to pick me up
Düşmeyeceğim, beni kaldırmana gerek kalmayacak
Sorry if I sound confused
Kafam karıştıysa özür dilerim
I don't feel the way you do
senin hissettiğin gibi hissetmiyorum
But I won't turn around
Ama geri dönmeyeceğim
But I won't turn around
Ama geri dönmeyeceğim
Think that I might back down but I won't
Geri çekilebileceğimi düşün ama yapmayacağım
Think that I might have doubts but I don't
Şüphelerim olabileceğini düşünüyorum ama yok
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Güvensizlik yok, beni rahat bırakamaz mısın?
Think that you know me now but you don't
Artık beni tanıdığını sanıyorsun ama tanımıyorsun
Think that I can't stand on my own
Tek başıma ayakta duramayacağımı düşünüyorum
It ain't my philosophy,
Bu benim felsefem değil
Won't you just let me, let me be?
Beni rahat bırakmayacak mısın?
Trust in my instincts
İçgüdülerime güven
Trust that I know what's right
Neyin doğru olduğunu bildiğime güven
These are the reasons
Sebepler bunlar
That keep you up at night
Geceleri seni ayakta tutan
Tell me "Go slow", this is my flow
Bana "Yavaş git" de, bu benim akışım
'Cause you don't know, know what I know
Çünkü bilmiyorsun, ne bildiğimi biliyorsun
Let me tell you how it feels
Sana nasıl hissettiğini söyleyeyim
Baby it's time that you see me for real
Bebeğim beni gerçekten görmenin zamanı geldi
Sorry if I sound confused
Kafam karıştıysa özür dilerim
I don't feel the way you do
senin hissettiğin gibi hissetmiyorum
But I won't turn around
Ama geri dönmeyeceğim
But I won't turn around
Ama geri dönmeyeceğim
Think that I might back down but I won't
Geri çekilebileceğimi düşün ama yapmayacağım
Think that I might have doubts but I don't
Şüphelerim olabileceğini düşünüyorum ama yok
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Güvensizlik yok, beni rahat bırakamaz mısın?
Think that you know me now but you don't
Artık beni tanıdığını sanıyorsun ama tanımıyorsun
Think that I can't stand on my own
Tek başıma ayakta duramayacağımı düşünüyorum
It ain't my philosophy,
Bu benim felsefem değil
Won't you just let me, let me be?
Beni rahat bırakmayacak mısın?
Trust that I know, this is my show
Bildiğime güven, bu benim şovum
Letting you know, gotta go the way I go
Bilmene izin veriyorum, gittiğim yoldan gitmeliyim
Trust that I know, this is my show
Bildiğime güven, bu benim şovum
Letting you know, gotta go the way I go
Bilmene izin veriyorum, gittiğim yoldan gitmeliyim
Think that I might back down but I won't
Geri çekilebileceğimi düşün ama yapmayacağım
Think that I might have doubts but I don't
Şüphelerim olabileceğini düşünüyorum ama yok
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Güvensizlik yok, beni rahat bırakamaz mısın?
Think that you know me now but you don't
Artık beni tanıdığını sanıyorsun ama tanımıyorsun
Think that I can't stand on my own
Tek başıma ayakta duramayacağımı düşünüyorum
It ain't my philosophy,
Bu benim felsefem değil
Won't you just let me, let me be?
Beni rahat bırakmayacak mısın?
Think that I might back down but I won't
Geri çekilebileceğimi düşün ama yapmayacağım
Think that I might have doubts but I don't
Şüphelerim olabileceğini düşünüyorum ama yok
No insecurities, won't you just let me, let me be?
Güvensizlik yok, beni rahat bırakamaz mısın?
Think that you know me now but you don't
Artık beni tanıdığını sanıyorsun ama tanımıyorsun
Think that I can't stand on my own
Tek başıma ayakta duramayacağımı düşünüyorum
It ain't my philosophy,
Bu benim felsefem değil
Won't you just let me, let me be?
Beni rahat bırakmayacak mısın?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.