Perfect Lover Testo Traduzione Italiana

Britney Spears: l'amante perfetta

by Britney Spears

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Britney Spears Perfect Lover

I guess im tabbing all this Album or at least trying to Since i already tabbed (Piece of
Immagino che sto registrando tutto questo album o almeno provando a farlo visto che ho già registrato (Piece of
, Radar , Break the ice & Why should i be sad) And now with something new and
, Radar , Rompi il ghiaccio e Perché dovrei essere triste) E ora con qualcosa di nuovo e
which is PERFECT LOVER its amazing tio play it acoustic version on the guitar it kinda
che è PERFECT LOVER, è fantastico suonarlo in versione acustica con la chitarra, in un certo senso
it Passion and Jazzi tune which makes the song sound more decent LOL ............ Anyways I
it Passione e melodia Jazzi che rendono la canzone più decente LOL ............ Comunque I
u like this song
ti piace questa canzone
Tabbeb by : Kal M.
Tabbeb di: Kal M.
Email : Blue-toxic@hotmail.com
E-mail: Blue-tossico@hotmail.com
*Tunning : Standard
*Accordatura: standard
*CAPO : use it on FIRST FRET (all chords related to CAPO)
*CAPO: usalo sul PRIMO TASTO (tutti gli accordi relativi al CAPO)
*Chords used : Am , Em , A , Bb , C ,
*Accordi utilizzati: Am, Em, A, Bb, C,
*Listen to the song or the timming
*Ascolta la canzone o il ritmo
Enjoy
Divertitevi
Verse 1 :
Verso 1:
My body feels like an inferno
Il mio corpo sembra un inferno
Like I'm in a race and Im jumping the hurdle
Come se fossi in una gara e stessi saltando l'ostacolo
Come closer well pursue it
Avvicinati e perseguilo
If you just let go we can do it
Se lasci andare, possiamo farcela
Em (Quick) Am
Em (veloce) Am
Baby Im yours for the taking
Baby, sono tuo per essere preso
Am Em (Qiuck)Am
Am Em (veloce) Am
Dont you wanna see my body naked
Non vuoi vedere il mio corpo nudo?
Am Em (Quick)Am
Am Em (veloce) Am
And I bet you like it way I shake it
E scommetto che ti piace il modo in cui lo scuoto
Em (oiuck)
Em (oiuck)
And I hope that you can take it
E spero che tu possa accettarlo
Pre-Chorus 1 :
Pre-ritornello 1:
You're the perfect lover
Sei l'amante perfetta
Im in love with all the things you do
Sono innamorato di tutte le cose che fai
So seductive when you touch me
Così seducente quando mi tocchi
I cant get enough of you
Non ne ho mai abbastanza di te
Your the best baby
Sei il miglior bambino
You got me obsessed
Mi hai ossessionato
And I cant catch my breath (Ah)
E non riesco a riprendere fiato (Ah)
Baby I must confess you got me
Tesoro, devo confessare che mi hai capito
Chorus 1 :
Coro 1:
Ah Ah Ah Ah
Ah ah ah ah
When you come around
Quando vieni da queste parti
Ahhhhhh
Ahhhhhh
Got me so damn high
Mi ha fatto così dannatamente sballare
Cant come down (Ooh)
Non posso scendere (Ooh)
Ah Ah Ah Ah
Ah ah ah ah
Everytime you touch me there (Uhh)
Ogni volta che mi tocchi lì (Uhh)
Ah Ah Ah Ah
Ah ah ah ah
You make me feel so hot
Mi fai sentire così caldo
Verse 2 : Am Em ......... (The same)
Verso 2: Am Em ......... (Lo stesso)
Pre-chorus 2 : Bb C A C (The same)
Pre-ritornello 2: Sib Do La Do (Lo stesso)
chorus 2 : Bb A D F (The same)
ritornello 2: SIb LA RE FA (Lo stesso)
Bridge :
Ponte:
Pull up to my bumper
Accosta al mio paraurti
Need a jump, not a chump
Serve un salto, non uno stupido
Fill me up, I'm running low
Riempimi, sto finendo
Let me drive you crazy
Lascia che ti faccia impazzire
All night cause we got so far to go
Tutta la notte perché abbiamo ancora molta strada da fare
Pull up to my bumper
Accosta al mio paraurti
Need a jump, not a chump
Serve un salto, non uno stupido
Fill me up, I'm running low
Riempimi, sto finendo
Let me drive you crazy
Lascia che ti faccia impazzire
All night cause we got so far to go
Tutta la notte perché abbiamo ancora molta strada da fare
chorus 3 : Bb A D F
ritornello 3: Sib la re fa
Outro : Bb A D F (till fade Pick 'Em)
Outro: Bb A D F (fino alla dissolvenza Pick 'Em)
now u just RATE , COMMENT AND MAKE IT ON THE TOP 100 ;)
ora devi solo VALUTARE, COMMENTARE E FARLO NELLA TOP 100 ;)
Enjoy :)
Divertitevi :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.