Shoreline 歌詞 日本語訳

ブローダー ダニエル - ショアライン

by Broder Daniel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broder Daniel Shoreline

(kompgitarren spelar med capo 3:e bandet)
(コンプギタレン スペラー メッド カポ 3:e バンデット)
ever since I was eight or nine
8歳か9歳の頃から
I've been standing on the shoreline
私はずっと海岸線に立っていました
for all my life I've been waiting
一生待ってた
for something lasting
永続的な何かのために
you loose your hunger and you loose your way
あなたは空腹感を失い、道を失います
you get confused and then you fade away
あなたは混乱し、そして消えていきます
oh this town
ああ、この町
kills you when you are young
若いときにあなたを殺す
oh this town
ああ、この町
kills you when you are young
若いときにあなたを殺す
I'm not the boy that I used to be
私は以前のような少年ではない
this town has got the youth of me
この街には私の青春がある
all the eyes turn hollow
すべての目が虚ろになる
from the work of sorrow
悲しみの業から
you die young
あなたは若くして死ぬ
you die when you're young
あなたは若いときに死ぬ
you die when you're young
あなたは若いときに死ぬ
we are shadows
私たちは影です
oh we're shadows
ああ、私たちは影だ
we're shadows in the alley
私たちは路地の影です
you're standing on the paving
あなたは舗装の上に立っている
by the office building
オフィスビルのそば
they've got so much to do
彼らにはやるべきことがたくさんある
never time for you
あなたのための時間は決してありません
you die young
あなたは若くして死ぬ
you die when you're young
あなたは若いときに死ぬ
you die when you're young
あなたは若いときに死ぬ
we are shadows
私たちは影です
oh we're shadows
ああ、私たちは影だ
just shadows in the alley
路地の影だけ
I've got nothing
何も持っていない
nothing to wait for
何も待つ必要はありません
nothing to wait for
何も待つ必要はありません
where is life
人生はどこにあるのか
in this town
この町で
where is life in this town
この町の暮らしはどこにあるのか
Cristofer och Emil r hetast:)
クリストファーとエミールのヘタスト:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.