Heute schon gelebt Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Brojlery - Już dzisiaj żyłem
by Broilers
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Moin moin, hoffe die Tabs sind richtig,
Witam, mam nadzieję, że zakładki się zgadzają,
aber ich denke
ale myślę
das trifft die unplugged version von den broilers
to jest odłączona wersja brojlerów
schon ganz gut...
całkiem nieźle...
bei Fragen richtet euch an manni_rockt@gmx.de
W razie pytań prosimy o kontakt pod adresem manni_rockt@gmx.de
cheers
pozdrawiam
Hast du heute schon gelebt? Broilers
Czy żyłeś już dzisiaj? Brojlery
Intro:
Wprowadzenie:
H |-12 - 12 - 12 - - 15 -
H |-12 - 12 - 12 - - 15 -
Hm
Hmm
Wie ein Lude auf dem Kiez,
Jak suka z sąsiedztwa,
Hm
Hmm
der seine eigene Nutte liebt.
który kocha swoją własną dziwkę.
Wie ein Junkie auf dem Klo,
Jak ćpun w toalecie,
Hm
Hmm
geschichten enden nun mal so.
historie tak się kończą.
Der Strobo in der Disko knallt,
W dyskotece bije stroboskop,
Hm
Hmm
sie kokst sich hei und kotzt sich kalt.
Bierze gorącą colę i wymiotuje na zimno.
Unverstndlich, abnormal,
Niezrozumiałe, nienormalne,
so zu leben war ihre Wahl.
takie życie było jej wyborem.
8xG im 3. Bund 2x G D A
8xG na 3. progu 2x G D A
Huren und Trinker,
dziwki i pijaki,
vergessene Kinder,
zapomniane dzieci,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
H |- 0 - 0 - 0 - - 3 -
H |- 0 - 0 - 0 - - 3 -
Hm
Hmm
Dieser Abend hat ein Ziel
Ten wieczór ma swój cel
Hm
Hmm
und sie kann haben, wen sie will.
i może mieć, kogo chce.
Wenn der Schwei getrocknet ist,
Gdy pot wyschnie,
Hm
Hmm
wei sie nicht mehr wer du bist.
ona już nie wie kim jesteś.
Der eine nchtern und ganz klar,
Ten trzeźwy i bardzo jasny,
Hm
Hmm
der andere lallend an der Bar.
inne obelgi przy barze.
Durch die Venen in die Kpfe schieen,
Strzelaj przez żyły do głów,
Hm
Hmm
oder Visa Card und niesen.
lub kartę Visa i kichnij.
8xG im 3. Bund 2x G D A
8xG na 3. progu 2x G D A
Huren und Trinker,
dziwki i pijaki,
vergessene Kinder,
zapomniane dzieci,
Hm
Hmm
Doch das ist nicht dein Weg,
Ale to nie w twoim stylu,
nimm es hin, so wie es ist.
zaakceptuj to takim, jakie jest.
Hm
Hmm
So was von wrdelos, wie du bist.
Jakim jesteś niegodnym człowiekiem.
Hm
Hmm
Bist du dir sicher,
Czy jesteś pewien?
dass sich das Blut bei dir bewegt?
że twoja krew krąży?
Hm
Hmm
Du solltest dich kmmern,
Powinieneś uważać
hast du heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Hm
Hmm
Seine Familie gibt ihm Halt,
Rodzina go wspiera,
Hm
Hmm
die Kinder wachsen, er wird alt.
dzieci rosną, on się starzeje.
Die Ruhe, die ihn hier umgibt,
Spokój, który go tu otacza
Hm
Hmm
sind die Menschen, die er liebt.
to ludzie, których kocha.
Und es kommt ein Tag im Herbst,
I przychodzi taki dzień jesienny,
Hm
Hmm
da schaut dir Gott mitten ins Herz.
Bóg patrzy prosto w Twoje serce.
Hast du dein,
Czy masz swoje,
du wartest kniend,
czekasz na kolanach,
Leben hier verdient?
Zasługujesz na to, żeby tu mieszkać?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
Und wenn es keinen Morgen gibt,
A jeśli nie będzie jutra,
habt ihr heute schon gelebt?
czy żyłeś już dzisiaj?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.