In ein paar Jahren... كلمات أغنية ترجمة عربية
الفروج - في بضع سنوات ...
by Broilers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IN EIN PAAR JAHREN - Broilers
في غضون سنوات قليلة - الفراريج
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
البريد الإلكتروني: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: H D#m G#m G#m (2x)
مقدمة: B D#m G#m G#m (2x)
H
ح
Auf diese Wand fuhren wir zu
سافرنا نحو هذا الجدار
H
ح
Warum ging das nicht in Flammen auf
لماذا لم تشتعل فيها النيران؟
H
ح
Die Welt gefickt, bevor ich mich das Kssen traute
لقد مارس الجنس مع العالم قبل أن أجرؤ على التقبيل
Der Kirche, Wein und dem Teufel Seelen klaute.
الذي سرق النفوس من الكنيسة والخمر والشيطان.
BRIDGE: H D#m G#m G#m (2x)
الجسر: B D#m G#m G#m (2x)
H
ح
Und Kinder ohne Probleme
والأطفال دون مشاكل
H
ح
Haben das Talent sie zu bekommen
امتلك الموهبة للحصول عليها
H
ح
Den Brand austreten, wenn meine Fe hier noch tanzen
أطفئ النار بينما لا تزال قدماي ترقصان هنا
Scheie an Wnden schmieren und Hinterhofromanzen.
تلطيخ القرف على الجدران والرومانسية في الفناء الخلفي.
H
ح
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
قبل بضع سنوات كان من المفترض أن يحترق كل شيء
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
وقبلنا كان ما نحن عليه اليوم
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
في غضون سنوات قليلة، اسألني شيئا أخف
Ich musste die Welt in Flammen sehen
كان علي أن أرى العالم يحترق
Eigentlich will ich doch nur ankommen
في الواقع، أريد فقط الوصول إلى هناك
Ein weies Haus direkt am Meer
منزل أبيض بجوار البحر مباشرة
Schwarze Oliven und Rotwein und Brot
الزيتون الأسود والنبيذ الأحمر والخبز
H
ح
Enkel und Narben und Liebe und Tod.
الأحفاد والندوب والحب والموت.
H
ح
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
قبل بضع سنوات كان من المفترض أن يحترق كل شيء
Vorne war da, wo wir heute gehen
وكانت الجبهة حيث نحن ذاهبون اليوم
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
في غضون سنوات قليلة، اسألني شيئا أخف
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
لم أرى بعد هذا العالم يحترق
H
ح
Ich hab gefressen, von Siberlffeln und mit Dreck
أكلت من ملاعق فضة وبالتراب
H
ح
Auch wenn ich damals von heute wenig sah
حتى لو رأيت القليل من اليوم في ذلك الوقت
H
ح
Nichts wrde ich ndern, nicht Leben, Lieben, Leid und Wut
لن أغير أي شيء، لا الحياة ولا الحب والمعاناة والغضب
H
ح
Nicht besonders klug aber verdammt gut
ليست ذكية بشكل خاص، ولكن جيدة لعنة
H H
سمو
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
قبل بضع سنوات كان من المفترض أن يحترق كل شيء
H
ح
Vorne war da, wo wir heute gehen
وكانت الجبهة حيث نحن ذاهبون اليوم
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
في غضون سنوات قليلة، اسألني شيئا أخف
H
ح
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
لم أرى بعد هذا العالم يحترق
H
ح
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
قبل بضع سنوات كان من المفترض أن يحترق كل شيء
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
وقبلنا كان ما نحن عليه اليوم
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
في غضون سنوات قليلة، اسألني شيئا أخف
Ich musste die Welt in Flammen sehen
كان علي أن أرى العالم يحترق
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.