In ein paar Jahren... Letra Traducción al Español

Pollos de engorde - En unos años...

by Broilers

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers In ein paar Jahren...

IN EIN PAAR JAHREN - Broilers
EN UNOS AÑOS - Pollos de engorde
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
correo electrónico: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: H D#m G#m G#m (2x)
INTRODUCCIÓN: B D#m G#m G#m (2x)
H
h
Auf diese Wand fuhren wir zu
Condujimos hacia esta pared
H
h
Warum ging das nicht in Flammen auf
¿Por qué no se incendió?
H
h
Die Welt gefickt, bevor ich mich das Kssen traute
Jodí al mundo antes de atreverme a besar
Der Kirche, Wein und dem Teufel Seelen klaute.
Que robó almas a la iglesia, al vino y al diablo.
BRIDGE: H D#m G#m G#m (2x)
PUENTE: B D#m G#m G#m (2x)
H
h
Und Kinder ohne Probleme
Y niños sin problemas.
H
h
Haben das Talent sie zu bekommen
Tener el talento para conseguirlos.
H
h
Den Brand austreten, wenn meine Fe hier noch tanzen
Deja que se apague el fuego cuando mis pies todavía estén bailando aquí.
Scheie an Wnden schmieren und Hinterhofromanzen.
Untando mierda en las paredes y romances en el patio trasero.
H
h
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Hace unos años se suponía que todo debía arder.
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
Y ante nosotros estaba donde estamos hoy.
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
En unos años, pídeme algo más ligero.
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Tuve que ver el mundo en llamas.
Eigentlich will ich doch nur ankommen
En realidad, sólo quiero llegar allí.
Ein weies Haus direkt am Meer
Una casa blanca junto al mar
Schwarze Oliven und Rotwein und Brot
Aceitunas negras y vino tinto y pan.
H
h
Enkel und Narben und Liebe und Tod.
Nietos, cicatrices, amor y muerte.
H
h
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Hace unos años se suponía que todo debía arder.
Vorne war da, wo wir heute gehen
El frente era hacia donde vamos hoy.
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
En unos años, pídeme algo más ligero.
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Todavía tengo que ver este mundo en llamas.
H
h
Ich hab gefressen, von Siberlffeln und mit Dreck
Comí en cucharas de plata y con tierra.
H
h
Auch wenn ich damals von heute wenig sah
Incluso si vi poco de hoy en aquel entonces
H
h
Nichts wrde ich ndern, nicht Leben, Lieben, Leid und Wut
No cambiaría nada, ni la vida, el amor, el sufrimiento y la ira.
H
h
Nicht besonders klug aber verdammt gut
No particularmente inteligente, pero muy bueno.
H H
HH
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Hace unos años se suponía que todo debía arder.
H
h
Vorne war da, wo wir heute gehen
El frente era hacia donde vamos hoy.
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
En unos años, pídeme algo más ligero.
H
h
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Todavía tengo que ver este mundo en llamas.
H
h
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Hace unos años se suponía que todo debía arder.
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
Y ante nosotros estaba donde estamos hoy.
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
En unos años, pídeme algo más ligero.
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Tuve que ver el mundo en llamas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.