In ein paar Jahren... Testo Traduzione Italiana
Broiler – Tra qualche anno...
by Broilers
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IN EIN PAAR JAHREN - Broilers
TRA POCHI ANNI - Polli da carne
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: H D#m G#m G#m (2x)
INTRO: SI RE#m SOL#m SOL#m (2x)
H
H
Auf diese Wand fuhren wir zu
Ci siamo diretti verso questo muro
H
H
Warum ging das nicht in Flammen auf
Perché non ha preso fuoco?
H
H
Die Welt gefickt, bevor ich mich das Kssen traute
Ho scopato il mondo prima di osare baciarlo
Der Kirche, Wein und dem Teufel Seelen klaute.
Chi ha rubato le anime alla chiesa, al vino e al diavolo.
BRIDGE: H D#m G#m G#m (2x)
PONTE: SI RE#m SOL#m SOL#m (2x)
H
H
Und Kinder ohne Probleme
E bambini senza problemi
H
H
Haben das Talent sie zu bekommen
Avere il talento per ottenerli
H
H
Den Brand austreten, wenn meine Fe hier noch tanzen
Spegni il fuoco quando i miei piedi stanno ancora ballando qui
Scheie an Wnden schmieren und Hinterhofromanzen.
Spalmare merda sui muri e storie d'amore in giardino.
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Qualche anno fa tutto avrebbe dovuto bruciare
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
E davanti a noi c'era dove siamo oggi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Tra qualche anno, chiedimi qualcosa di più leggero
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Dovevo vedere il mondo in fiamme
Eigentlich will ich doch nur ankommen
In realtà, voglio solo arrivarci
Ein weies Haus direkt am Meer
Una casa bianca proprio sul mare
Schwarze Oliven und Rotwein und Brot
Olive nere, vino rosso e pane
H
H
Enkel und Narben und Liebe und Tod.
Nipoti, cicatrici, amore e morte.
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Qualche anno fa tutto avrebbe dovuto bruciare
Vorne war da, wo wir heute gehen
Il fronte era dove stiamo andando oggi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Tra qualche anno, chiedimi qualcosa di più leggero
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Devo ancora vedere questo mondo in fiamme
H
H
Ich hab gefressen, von Siberlffeln und mit Dreck
Ho mangiato con cucchiai d'argento e con la terra
H
H
Auch wenn ich damals von heute wenig sah
Anche se allora vedevo poco di oggi
H
H
Nichts wrde ich ndern, nicht Leben, Lieben, Leid und Wut
Non cambierei nulla, né la vita, né l'amore, né la sofferenza, né la rabbia
H
H
Nicht besonders klug aber verdammt gut
Non particolarmente intelligente, ma dannatamente buono
H H
HH
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Qualche anno fa tutto avrebbe dovuto bruciare
H
H
Vorne war da, wo wir heute gehen
Il fronte era dove stiamo andando oggi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Tra qualche anno, chiedimi qualcosa di più leggero
H
H
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Devo ancora vedere questo mondo in fiamme
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Qualche anno fa tutto avrebbe dovuto bruciare
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
E davanti a noi c'era dove siamo oggi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Tra qualche anno, chiedimi qualcosa di più leggero
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Dovevo vedere il mondo in fiamme
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.