In ein paar Jahren... Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Piliçler - Birkaç yıl içinde...

by Broilers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers In ein paar Jahren...

IN EIN PAAR JAHREN - Broilers
BİRKAÇ YIL İÇİNDE - Piliçler
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-posta: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: H D#m G#m G#m (2x)
GİRİŞ: B D#m G#m G#m (2x)
H
H
Auf diese Wand fuhren wir zu
Bu duvara doğru sürdük
H
H
Warum ging das nicht in Flammen auf
Neden alevler içinde kalmadı?
H
H
Die Welt gefickt, bevor ich mich das Kssen traute
Öpmeye cesaret edemeden dünyayı siktim
Der Kirche, Wein und dem Teufel Seelen klaute.
Kiliseden, şaraptan ve şeytandan ruhları çalan.
BRIDGE: H D#m G#m G#m (2x)
KÖPRÜ: B D#m G#m G#m (2x)
H
H
Und Kinder ohne Probleme
Ve sorunsuz çocuklar
H
H
Haben das Talent sie zu bekommen
Onları elde edecek yeteneğe sahipsin
H
H
Den Brand austreten, wenn meine Fe hier noch tanzen
Ayaklarım hala burada dans ederken ateşi söndür
Scheie an Wnden schmieren und Hinterhofromanzen.
Duvarlara ve arka bahçedeki aşklara pislik bulaştırmak.
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Birkaç yıl önce her şeyin yanması gerekiyordu
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
Ve bizden önce bugün olduğumuz yerdi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Birkaç yıl sonra bana daha hafif bir şey sor
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Dünyayı alevler içinde görmek zorunda kaldım
Eigentlich will ich doch nur ankommen
Aslında sadece oraya gitmek istiyorum
Ein weies Haus direkt am Meer
Deniz kenarında beyaz bir ev
Schwarze Oliven und Rotwein und Brot
Siyah zeytin ve kırmızı şarap ve ekmek
H
H
Enkel und Narben und Liebe und Tod.
Torunlar, yara izleri, aşk ve ölüm.
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Birkaç yıl önce her şeyin yanması gerekiyordu
Vorne war da, wo wir heute gehen
Bugün gideceğimiz yer ön kısımdı
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Birkaç yıl sonra bana daha hafif bir şey sor
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Henüz bu dünyayı alevler içinde görmedim
H
H
Ich hab gefressen, von Siberlffeln und mit Dreck
Gümüş kaşıklardan ve topraktan yedim
H
H
Auch wenn ich damals von heute wenig sah
O zamanlar bugünü çok az görsem bile
H
H
Nichts wrde ich ndern, nicht Leben, Lieben, Leid und Wut
Hiçbir şeyi değiştirmem; hayatı, aşkı, acıyı ve öfkeyi
H
H
Nicht besonders klug aber verdammt gut
Pek akıllı değil ama çok iyi
H H
HH
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Birkaç yıl önce her şeyin yanması gerekiyordu
H
H
Vorne war da, wo wir heute gehen
Bugün gideceğimiz yer ön kısımdı
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Birkaç yıl sonra bana daha hafif bir şey sor
H
H
Ich muss diese Welt erst noch in Flammen sehen
Henüz bu dünyayı alevler içinde görmedim
H
H
Vor ein paar Jahren sollte alles brennen
Birkaç yıl önce her şeyin yanması gerekiyordu
Und vor uns lag, wo wir heute stehen
Ve bizden önce bugün olduğumuz yerdi
In ein paar Jahren, frag mich was Leichteres
Birkaç yıl sonra bana daha hafif bir şey sor
Ich musste die Welt in Flammen sehen
Dünyayı alevler içinde görmek zorunda kaldım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.