Ist da jemand? كلمات أغنية ترجمة عربية
الفراريج - هل هناك أحد؟
by Broilers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Gm
مقدمة: جم
Strophe 1:
الآية 1:
Ihr kennt euch nicht, ihr trefft den gleichen Ton
أنتم لا تعرفون بعضكم البعض، فأنتم تضربون نفس النغمة
Ihr singt dieselben Lieder zum selben Mond
أنت تغني نفس الأغاني لنفس القمر
Ein Lebenslauf und die gleichen Ziele
سيرة ذاتية واحدة ونفس الأهداف
derselbe Traum, gleiche Gefhle
نفس الحلم، نفس المشاعر
Woohoooohoo
ووهووووو
Strophe 2:
الآية 2:
Eure Vita hat nicht viel gemein
ليس لدى سيرتك الذاتية الكثير من القواسم المشتركة
doch ihr fallt euch auf, hrt auf allein zu sein
لكن لاحظت نفسك، توقف عن أن تكون وحيدًا
Ihr wisst genau, dass da noch jemand ist
أنت تعلم جيدًا أن هناك شخصًا آخر هناك
aus einem Kreis, das eine Lied
من دائرة الأغنية الواحدة
Woohoohooo
ووهوهوو
Refrain:
جوقة:
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
شخص ما يشعر بالطريقة التي أشعر بها
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
شخص ما يشعر بالطريقة التي أشعر بها
Strophe 3:
الآية 3:
ber all den Wellen und gegen den Strom
فوق كل الأمواج وضد التيار
Durch das Rauschen hrt man euren Ton
يمكنك سماع نغمتك من خلال الضوضاء
Mit einer Stimme und zur selben Zeit
بصوت واحد وفي نفس الوقت
Wenn du es bist; ich bin bereit
إذا كنت أنت؛ أنا جاهز
Wohooohoooho
ووهوهوهوه
Refrain:
جوقة:
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
شخص ما يشعر بالطريقة التي أشعر بها
Jemand da drauen, der auch so fhlt
هناك شخص يشعر بنفس الطريقة
Bridge:
الجسر:
Wir teilen alles, alles unter diesem Mond;
نحن نتشارك كل شيء، كل شيء تحت هذا القمر؛
jedes einzelne Wort und jeden Ton
كل كلمة وكل صوت
Das hlt kein Leben lang, das hlt nur eine Nacht
هذا لا يدوم مدى الحياة، بل يدوم ليلة واحدة فقط
das, was wir teilen und das, was es aus uns macht
ما نشاركه وما يجعلنا
Unter einem Mond; jemand da drauen
تحت القمر؛ شخص ما هناك
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
نفس النغمة هل هناك من يسمعني؟
Unter einem Mond; jemand da drauen
تحت القمر؛ شخص ما هناك
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
نفس النغمة هل هناك من يسمعني؟
Derselbe Mond; jemand da drauen
نفس القمر؛ شخص ما هناك
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
نفس النغمة هل هناك من يسمعني؟
Derselbe Mond; jemand da drauen
نفس القمر؛ شخص ما هناك
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
نفس النغمة هل هناك من يسمعني؟
Refrain:
جوقة:
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Ist da jemand? Jemand da drauen
هل هناك أحد هناك؟ شخص ما هناك
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
شخص ما يشعر بالطريقة التي أشعر بها
Jemand da drauen, der auch so fhlt
هناك شخص يشعر بنفس الطريقة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.