Ist da jemand? Songtekst Nederlandse Vertaling

Vleeskuikens - Is daar iemand?

by Broilers

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers Ist da jemand?

Intro: Gm
Intro: Gem
Strophe 1:
Vers 1:
Ihr kennt euch nicht, ihr trefft den gleichen Ton
Je kent elkaar niet, je raakt dezelfde snaar
Ihr singt dieselben Lieder zum selben Mond
Je zingt dezelfde liedjes voor dezelfde maan
Ein Lebenslauf und die gleichen Ziele
Eén CV en dezelfde doelstellingen
derselbe Traum, gleiche Gefhle
dezelfde droom, dezelfde gevoelens
Woohoooohoo
Woooooooohoo
Strophe 2:
Vers 2:
Eure Vita hat nicht viel gemein
Je CV heeft niet veel gemeen
doch ihr fallt euch auf, hrt auf allein zu sein
maar als je jezelf opmerkt, stop dan met alleen te zijn
Ihr wisst genau, dass da noch jemand ist
Je weet heel goed dat er iemand anders is
aus einem Kreis, das eine Lied
vanuit een cirkel, het ene lied
Woohoohooo
Woohoohoo
Refrain:
refrein:
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
Iemand daarbuiten die er net zo over denkt als ik
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
Iemand daarbuiten die er net zo over denkt als ik
Strophe 3:
Vers 3:
ber all den Wellen und gegen den Strom
vooral de golven en tegen de stroom in
Durch das Rauschen hrt man euren Ton
Je kunt je toon door het geluid heen horen
Mit einer Stimme und zur selben Zeit
Met één stem en tegelijkertijd
Wenn du es bist; ich bin bereit
Als jij het bent; Ik ben klaar
Wohooohoooho
Woohoohooho
Refrain:
refrein:
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
Iemand daarbuiten die er net zo over denkt als ik
Jemand da drauen, der auch so fhlt
Iemand daar die er hetzelfde over denkt
Bridge:
Brug:
Wir teilen alles, alles unter diesem Mond;
We delen alles, alles onder deze maan;
jedes einzelne Wort und jeden Ton
elk woord en elk geluid
Das hlt kein Leben lang, das hlt nur eine Nacht
Dat duurt niet een heel leven, het duurt maar één nacht
das, was wir teilen und das, was es aus uns macht
wat we delen en wat het ons maakt
Unter einem Mond; jemand da drauen
Onder een maan; iemand daarbuiten
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
dezelfde toon. Is er iemand die mij kan horen?
Unter einem Mond; jemand da drauen
Onder een maan; iemand daarbuiten
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
dezelfde toon. Is er iemand die mij kan horen?
Derselbe Mond; jemand da drauen
Dezelfde maan; iemand daarbuiten
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
dezelfde toon. Is er iemand die mij kan horen?
Derselbe Mond; jemand da drauen
Dezelfde maan; iemand daarbuiten
derselbe Ton, ist da jemand da drauen, der mich hrt?
dezelfde toon. Is er iemand die mij kan horen?
Refrain:
refrein:
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Ist da jemand? Jemand da drauen
Is daar iemand? Iemand daarbuiten
Jemand da drauen, der so fhlt wie ich
Iemand daarbuiten die er net zo over denkt als ik
Jemand da drauen, der auch so fhlt
Iemand daar die er hetzelfde over denkt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.