Meine Sache Paroles Traduction Française

Poulets de chair - Mon entreprise

by Broilers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers Meine Sache

MEINE SACHE - Broilers
MON TRUC - Les poulets de chair
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail : sonator.booking@googlemail.com
INTRO: G D Em Bm C G D Em
INTRO : G D Em Bm C G D Em
Ich mache einen Ritt denn ich wei das Land ist weiter
Je vais faire un tour parce que je sais que le pays est plus loin
Ich lass' sie hinter mir deine Welt und meine Geister
Je les laisse derrière toi, ton monde et mes fantômes
Wo bleibt die Erlsung kalte Nchte, endloses Warten
Où est le salut, les nuits froides, l'attente sans fin
Was ist mit Absolution, wenn es Nacht wird im Volksgarten
Qu’en est-il de l’absolution lorsque la nuit tombe au Volksgarten ?
BRIDGE: G D Em C (2x)
PONT: G D Em C (2x)
G D Em C (2xRefrain)
G D Em C (2xRefrain)
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen
Mon entreprise, mon problème, je ne descendrai pas
Statt der weien Fahne, werdet ihr meinen Mittelfinger sehen!
Au lieu du drapeau blanc, vous verrez mon majeur !
BRIDGE: G D Em Bm C G D Em
PONT: G D Em Bm C G D Em
Was ich mit mir trage kann ich mit niemandem teilen
Je ne peux pas partager ce que je porte avec qui que ce soit
Nicht mit dir, mit meiner Liebe und nicht in diesen Zeilen
Pas avec toi, avec mon amour et pas dans ces lignes
Ich sehe die Versuchung hier und berall wo ich gehe
Je vois la tentation ici et partout où je vais
Ich muss stark sein gib mir die Kraft zum widerstehen
Je dois être fort, donne-moi la force de résister
BRIDGE: G D Em C (2x)
PONT: G D Em C (2x)
Ich brauche Niemanden in solchen Zeiten liebt man nicht
Je n'ai besoin de personne. Tu n'aimes pas les gens dans des moments comme celui-ci
Hab meine Freunde verlassen oder verlieen die mich?
Ai-je quitté mes amis ou est-ce qu'ils m'ont quitté ?
Ich sollte ehrlich bleiben, wenn nur noch eines zhlt
Je devrais rester honnête si une seule chose compte
Auf der Suche zu sein besser als jeder Ort auf dieser Welt
Je cherche à être meilleur que n'importe quel endroit dans ce monde
BRIDGE: Em (listen and play)
BRIDGE : Em (écouter et jouer)
SOLO: G D Em C (4x)
SOLO : GD Em C (4x)
BRIDGE: G D Em C (2x)
PONT: G D Em C (2x)
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen
Mon entreprise, mon problème, je ne descendrai pas
Statt der weien Fahne, werdet ihr meinen Mittelfinger sehen!
Au lieu du drapeau blanc, vous verrez mon majeur !
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen,
Mon truc, mon problème, je ne descendrai pas,
Und wenn du wartest, werde ich an deiner Seite stehn!
Et si vous attendez, je serai à vos côtés !
INTRO: G D Em Bm C G D Em (2x)
INTRO : G D Em Bm C G D Em (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.