Meine Sache 歌詞 日本語訳
ブロイラー - 私のビジネス
by Broilers
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MEINE SACHE - Broilers
私のこと - ブロイラー
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
電子メール: Sonator.booking@googlemail.com
INTRO: G D Em Bm C G D Em
イントロ: G D Em Bm C G D Em
Ich mache einen Ritt denn ich wei das Land ist weiter
国が遠いことは知っているので、私は乗ります
Ich lass' sie hinter mir deine Welt und meine Geister
私は彼らを置き去りにします、あなたの世界と私の幽霊
Wo bleibt die Erlsung kalte Nchte, endloses Warten
救いはどこにある、寒い夜、終わりのない待ち
Was ist mit Absolution, wenn es Nacht wird im Volksgarten
フォルクスガルテンに夜が訪れると、赦免はどうなるのでしょうか?
BRIDGE: G D Em C (2x)
ブリッジ: G D Em C (2x)
G D Em C (2xRefrain)
G D Em C (2xリフレイン)
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen
私のビジネス、私の問題、私は落ち込みません
Statt der weien Fahne, werdet ihr meinen Mittelfinger sehen!
白旗の代わりに中指が見えますよ!
BRIDGE: G D Em Bm C G D Em
ブリッジ: G D Em Bm C G D Em
Was ich mit mir trage kann ich mit niemandem teilen
自分が背負っているものを誰とも共有できない
Nicht mit dir, mit meiner Liebe und nicht in diesen Zeilen
あなたとではなく、私の愛と、そしてこれらの行ではなく
Ich sehe die Versuchung hier und berall wo ich gehe
どこに行っても誘惑に遭遇します
Ich muss stark sein gib mir die Kraft zum widerstehen
私は強くならなければならない、抵抗する力を与えてください
BRIDGE: G D Em C (2x)
ブリッジ: G D Em C (2x)
Ich brauche Niemanden in solchen Zeiten liebt man nicht
誰も必要ありません。こんな時は人を愛せなくなる
Hab meine Freunde verlassen oder verlieen die mich?
私は友達と別れましたか、それとも友達は私から離れましたか?
Ich sollte ehrlich bleiben, wenn nur noch eines zhlt
一つだけ大事なことがあるなら正直でいるべきだ
Auf der Suche zu sein besser als jeder Ort auf dieser Welt
この世界のどの場所よりも優れていることを目指す
BRIDGE: Em (listen and play)
ブリッジ: Em (聞いて弾いて)
SOLO: G D Em C (4x)
SOLO: G D Em C (4x)
BRIDGE: G D Em C (2x)
ブリッジ: G D Em C (2x)
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen
私のビジネス、私の問題、私は落ち込みません
Statt der weien Fahne, werdet ihr meinen Mittelfinger sehen!
白旗の代わりに中指が見えますよ!
Meine Sache, mein Problem ich werd nicht untergehen,
私のこと、私の問題、私は落ち込まない、
Und wenn du wartest, werde ich an deiner Seite stehn!
そして待っていてくれたら、私はあなたの側にいます!
INTRO: G D Em Bm C G D Em (2x)
イントロ: G D Em Bm C G D Em (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
