Wie weit wir gehen Letras Tradução em Português

Frangos de corte – Até onde vamos

by Broilers

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers Wie weit wir gehen

WIE WEIT WIR GEHEN - Broilers
ATÉ LONGE VAMOS - Frangos de corte
e-mail:sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
Das Licht fehlt, diese Nacht fllt
A luz está faltando, esta noite está caindo
Hm
Hum
Kurz vor zwlf, nicht bei bei Tag
Pouco antes do meio-dia, não durante o dia
Die Welt im ganzen, ganz unten und ganz im Sack
O mundo como um todo, no fundo e completamente dentro do saco
Die Prognosen sind schlecht, deine Knchel sind offen
O prognóstico é ruim, seus tornozelos estão abertos
Hm
Hum
Der Verlauf erbrmlich, leises Hoffen
O curso é miserável, esperança silenciosa
Das Ganze kann sich hier noch zieh'n
A coisa toda ainda pode se arrastar aqui
Sag mir wie weit wir gehen - Lass uns seh'n, wie weit wir
Diga-me até onde vamos - vamos ver até onde vamos
Wie weit wir gehen - Lass uns seh'n, wie weit wir
Até onde vamos - vamos ver até onde vamos
Wie weit wir gehen - Lass uns seh'n, wie weit wir
Até onde vamos - vamos ver até onde vamos
Wie weit wir heute gehen
Quão longe vamos hoje
BRIDGE: F#m A E Hm
PONTE: F#m A E Hm
Ohne Begleitung, niemand neben dir
Desacompanhado, ninguém perto de você
Hm
Hum
Die Akquisen liefen schlecht
As aquisições correram mal
Deine Freunde sind falsch, die Flasche verdammt echt
Seus amigos são falsos, a garrafa é real
Weit entfernt in dieser Nacht
Longe esta noite
Hm
Hum
Von Dialog und Verkehr
Do diálogo e do trânsito
Das Ganze ist wenig edel aber solitr.
A coisa toda não é muito nobre, mas solitária.
CHORUS: (repeat)
REFRÃO: (repetir)
BRIDGE: F#m G#m A Hm
PONTE: F#m G#m A Hm
Hm
Hum
Verbissen und verlassen, in den versifften Gassen,
Perseguido e abandonado, nas ruas imundas,
Solche Geschichten Kommen und gehen, fr eine Nacht die Welt verlassen
Essas histórias vêm e vão, deixando o mundo por uma noite
Dsseldorf-Kln, Kln-Dsseldorf, Kln
Düsseldorf-Kln, Kln-Dsseldorf, Kln
Hm
Hum
Dieser Zug spuckt dich nicht aus
Este trem não vai te cuspir
Zudem ist dieses Klatschen alles, nur kein Applaus.
Além disso, essas palmas são tudo menos aplausos.
SOLO: F#m D A E (4x)
SOLO: F#m D A E (4x)
Sag mir wie weit wir gehen - Lass uns seh'n, wie weit wir
Diga-me até onde vamos - vamos ver até onde vamos
Wie weit wir gehen - Lass uns seh'n, wie weit wir
Até onde vamos - vamos ver até onde vamos
Hm
Hum
Sag mir wie weit wir gehen - Wirst du folgen wenn wir gehen
Diga-me até onde vamos - você nos seguirá quando formos
Sag mir wie weit wir gehen
Diga-me até onde vamos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.