Wo bist du (Du fehlst)? Letra Traducción al Español
Pollos de engorde: ¿dónde estás (te extraña)?
by Broilers
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WO BIST DU (DU FEHLST) - Broilers
DÓNDE ESTÁS (TE FALTA) - Parrillas
Hoffentlich verstndlich :D
Ojalá se entienda :D
!!!Kapo 2. Bund!!!
!!!Kapo 2do traste!!!
Strophe Part 1 (x2):
Verso Parte 1 (x2):
C/Cmaj (im Wechsel - x4)
C/Cmaj (alternando - x4)
Am/Asus2 (im Wechsel - x4)
Am/Asus2 (alternando - x4)
Strophe Part 2:
Verso Parte 2:
Refrain Part 1 (x3):
Coro Parte 1 (x3):
Refrain Part 2:
Coro Parte 2:
Strophe Part 1:
Verso Parte 1:
Die Nchte heller, dann wenn du mit mir warst..
Las noches eran más brillantes cuando estabas conmigo...
Hassten die gleichen Bands, wir liebten die selben Bars...
Odiamos las mismas bandas, amamos los mismos bares...
Wir brauchten nur uns. Lieen die Welt im Regen stehen.
Todo lo que necesitábamos era el uno al otro. Dejó el mundo parado bajo la lluvia.
Wir waren uns sicher, irgendwann wird's auch der Rest verstehen.
Estábamos seguros de que en algún momento el resto de nosotros también lo entenderíamos.
Strophe Part 2:
Verso Parte 2:
Wo auch immer du jetzt auch bist. Ich wei nur, dass du mir hier fehlst..
Dondequiera que estés ahora. Sólo sé que te extraño aquí...
Refrain Part 1:
Coro Parte 1:
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Refrain Part 2:
Coro Parte 2:
Die Welt dreht sich, doch ich bleib stehen.
El mundo gira, pero yo sigo de pie.
Strophe Part 1:
Verso Parte 1:
Alle Lieder besser, wenn du sie mit mir sangst.
Todas las canciones son mejores cuando las cantaste conmigo.
Unsere Nchte dauerten Tage, immer weiter ohne Angst.
Nuestras noches duraron días, y siguieron y siguieron sin miedo.
Wir wollten dieses Palmending, wir wollten unsere Anti Islands,
Queríamos esta palma, queríamos nuestras Anti Islas,
ich mchte sauer sein, wir wollten doch alles teilen.
Quiero enojarme, queríamos compartirlo todo.
Strophe Part 2:
Verso Parte 2:
Ich wei Lebewesen kommen und Lebewesen gehen..
Sé que los seres vivos vienen y los seres vivos van...
Das ist der Lauf der Dinge, doch ich lauf nicht mehr, ich bleibe stehen..
Así son las cosas, pero ya no corro, me quedo quieto.
Refrain Part 1:
Coro Parte 1:
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
¿Dónde estás? Estoy aquí, estás desaparecido.
Refrain Part 2:
Coro Parte 2:
Alles geht seinen Gang nur ich bleib stehen.
Todo va como va, sólo que yo me quedo quieto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
