Wo bist du (Du fehlst)? Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Broilers - Neredesin (seni özlüyorsun)?

by Broilers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broilers Wo bist du (Du fehlst)?

WO BIST DU (DU FEHLST) - Broilers
NEREDESİNİZ (ÖZLÜSÜNÜZ) - Broylerler
Hoffentlich verstndlich :D
Umarım anlaşılmıştır :D
!!!Kapo 2. Bund!!!
!!!Kapo 2. perde!!!
Strophe Part 1 (x2):
Ayet 1. Kısım (x2):
C/Cmaj (im Wechsel - x4)
C/Cmaj (alternatif - x4)
Am/Asus2 (im Wechsel - x4)
Am/Asus2 (alternatif - x4)
Strophe Part 2:
Ayet 2. Bölüm:
Refrain Part 1 (x3):
Koro Bölüm 1 (x3):
Refrain Part 2:
Koro Bölüm 2:
Strophe Part 1:
Ayet 1. Bölüm:
Die Nchte heller, dann wenn du mit mir warst..
Sen yanımdayken geceler daha parlaktı...
Hassten die gleichen Bands, wir liebten die selben Bars...
Aynı gruplardan nefret ediyorduk, aynı barları seviyorduk...
Wir brauchten nur uns. Lieen die Welt im Regen stehen.
İhtiyacımız olan tek şey birbirimizdi. Dünyayı yağmurda ayakta bıraktı.
Wir waren uns sicher, irgendwann wird's auch der Rest verstehen.
Bir noktada geri kalanımızın da bunu anlayacağından emindik.
Strophe Part 2:
Ayet 2. Bölüm:
Wo auch immer du jetzt auch bist. Ich wei nur, dass du mir hier fehlst..
Artık nerede olursan ol. Sadece seni burada özlediğimi biliyorum...
Refrain Part 1:
Koro Bölüm 1:
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Refrain Part 2:
Koro Bölüm 2:
Die Welt dreht sich, doch ich bleib stehen.
Dünya dönüyor ama ben ayakta kalıyorum.
Strophe Part 1:
Ayet 1. Bölüm:
Alle Lieder besser, wenn du sie mit mir sangst.
Benimle söylediğinde tüm şarkılar daha güzel.
Unsere Nchte dauerten Tage, immer weiter ohne Angst.
Gecelerimiz günlerce sürdü, korkusuzca devam etti.
Wir wollten dieses Palmending, wir wollten unsere Anti Islands,
Biz bu palmiye şeyini istedik, Anti Adalarımızı istedik,
ich mchte sauer sein, wir wollten doch alles teilen.
Kızmak istedim, her şeyi paylaşmak istedik.
Strophe Part 2:
Ayet 2. Bölüm:
Ich wei Lebewesen kommen und Lebewesen gehen..
Biliyorum ki canlılar gelir, canlılar gider...
Das ist der Lauf der Dinge, doch ich lauf nicht mehr, ich bleibe stehen..
İşler böyle yürüyor ama artık koşmuyorum, duruyorum.
Refrain Part 1:
Koro Bölüm 1:
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Wo bist du, ich bin hier, du fehlst.
Neredesin, ben buradayım, yoksun.
Refrain Part 2:
Koro Bölüm 2:
Alles geht seinen Gang nur ich bleib stehen.
Her şey olduğu gibi gidiyor, sadece ben duruyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.