An Easy Life Liedtext Deutsche Übersetzung

Broken Bells – Ein einfaches Leben

by Broken Bells

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broken Bells An Easy Life

So tell me where it hurts
Also sag mir, wo es weh tut
Do those stunts prove anything?
Beweisen diese Stunts etwas?
I doubt that I believe
Ich bezweifle, dass ich glaube
That anyone is doing it
Dass irgendjemand es tut
Darling, read this from a book
Liebling, lies das aus einem Buch
But you're the one you're hurting
Aber du bist derjenige, dem du weh tust
No, no, safe from distraction
Nein, nein, sicher vor Ablenkung
Polishing all these severed hands
Poliere all diese abgetrennten Hände
Oblivion is nice
Oblivion ist schön
'Til it bites you in the ass
Bis es dich in den Arsch beißt
Up in your room
Oben in deinem Zimmer
Without a single clue
Ohne einen einzigen Hinweis
The riddle of a name
Das Rätsel eines Namens
In every poison arrow end
In jedem Gift endet der Pfeil
Twilight hours on a hook
Dämmerungsstunden an einem Haken
With no money burning
Ohne dass Geld verbrannt wird
No, no, I gotta desert you
Nein, nein, ich muss dich verlassen
Quietly slide out your back door
Schieben Sie leise Ihre Hintertür hinaus
The vertigo is nice
Der Schwindel ist schön
But it makes it hard to dance
Aber es macht es schwer zu tanzen
Guess you want to win the prize
Ich schätze, Sie möchten den Preis gewinnen
Company odds exchange this night
Heute Abend werden Firmenquoten ausgetauscht
Losing it all again ain't wise
Alles wieder zu verlieren ist nicht klug
Whoa, wait
Wow, warte
She said that I record?
Sie sagte, dass ich aufnehme?
I got cheaper than I deserve
Ich bin billiger geworden, als ich verdient habe
Look back from anything but
Schauen Sie auf alles andere als zurück
The question is simple
Die Frage ist einfach
Why not be smiling?
Warum nicht lächeln?
No, no, what did it hurt?
Nein, nein, was hat es wehgetan?
Leaving it all to happenstance
Alles dem Zufall überlassen
One of these nights
Eine dieser Nächte
When I can't get settled down
Wenn ich mich nicht beruhigen kann
What did it hurt?
Was hat es wehgetan?
Leaving it all to happenstance
Alles dem Zufall überlassen
One of these nights
Eine dieser Nächte
When you just can't settle down
Wenn man sich einfach nicht beruhigen kann
When you just can't settle down
Wenn man sich einfach nicht beruhigen kann

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.