An Easy Life Letras Tradução em Português

Sinos quebrados - uma vida fácil

by Broken Bells

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broken Bells An Easy Life

So tell me where it hurts
Então me diga onde dói
Do those stunts prove anything?
Essas acrobacias provam alguma coisa?
I doubt that I believe
Duvido que eu acredite
That anyone is doing it
Que alguém está fazendo isso
Darling, read this from a book
Querido, leia isso de um livro
But you're the one you're hurting
Mas é você quem está machucando
No, no, safe from distraction
Não, não, a salvo de distrações
Polishing all these severed hands
Polindo todas essas mãos decepadas
Oblivion is nice
Esquecer é bom
'Til it bites you in the ass
'Até que te morda na bunda
Up in your room
No seu quarto
Without a single clue
Sem uma única pista
The riddle of a name
O enigma de um nome
In every poison arrow end
Em cada ponta de flecha envenenada
Twilight hours on a hook
Horas crepusculares em um gancho
With no money burning
Sem dinheiro queimando
No, no, I gotta desert you
Não, não, eu tenho que abandonar você
Quietly slide out your back door
Deslize silenciosamente pela porta dos fundos
The vertigo is nice
A vertigem é boa
But it makes it hard to dance
Mas torna difícil dançar
Guess you want to win the prize
Acho que você quer ganhar o prêmio
Company odds exchange this night
As probabilidades da empresa trocam esta noite
Losing it all again ain't wise
Perder tudo de novo não é sábio
Whoa, wait
Uau, espere
She said that I record?
Ela disse que eu gravo?
I got cheaper than I deserve
Fiquei mais barato do que mereço
Look back from anything but
Olhe para trás de qualquer coisa, menos
The question is simple
A questão é simples
Why not be smiling?
Por que não estar sorrindo?
No, no, what did it hurt?
Não, não, o que doeu?
Leaving it all to happenstance
Deixando tudo ao acaso
One of these nights
Uma dessas noites
When I can't get settled down
Quando não consigo me acalmar
What did it hurt?
O que doeu?
Leaving it all to happenstance
Deixando tudo ao acaso
One of these nights
Uma dessas noites
When you just can't settle down
Quando você simplesmente não consegue se acalmar
When you just can't settle down
Quando você simplesmente não consegue se acalmar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.