Citizen Paroles Traduction Française

Cloches cassées - Citoyen

by Broken Bells

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broken Bells Citizen

This is a day without, a trace of reason
C'est un jour sans, une trace de raison
No matter where you turn
Peu importe où tu te tournes
And the walls will fall, affirming nothing
Et les murs tomberont sans rien affirmer
So what's it all about?
Alors, de quoi s'agit-il ?
Call on your brightest star
Fais appel à ton étoile la plus brillante
Or play your hand as endless
Ou jouez votre main sans fin
wounds always speak too loud
les blessures parlent toujours trop fort
Get along for a while, citizen, you'll see
Entendez-vous un moment, citoyen, vous verrez
How the innocent are bound to the damned
Comment les innocents sont liés aux damnés
What is, just is, I know. So we're trapped by answers
Qu'est-ce que c'est, c'est juste, je le sais. Donc nous sommes piégés par les réponses
Love haunts to the end
L'amour hante jusqu'à la fin
Are we all to ride, the edge of nothing?
Devons-nous tous rouler au bord de rien ?
Shaking hands with fighting eyes
Se serrer la main avec des yeux combatifs
And if they don't know, The heart is stopping
Et s'ils ne le savent pas, le cœur s'arrête
cos everyone is right
parce que tout le monde a raison
Get along for a while, citizen, you'll see
Entendez-vous un moment, citoyen, vous verrez
How the innocent are bound to the damned
Comment les innocents sont liés aux damnés
What is, just is, I know So we're trapped by answers
Qu'est-ce que c'est, c'est juste, je sais, donc nous sommes piégés par les réponses
Love haunts to the end
L'amour hante jusqu'à la fin
From the moment that we're born, till we're old and tired
Depuis le moment où nous sommes nés, jusqu'à ce que nous soyons vieux et fatigués
do we ever know People?
est-ce qu'on connaît jamais des gens ?
From the moment that we're born, till we're old and tired
Depuis le moment où nous sommes nés, jusqu'à ce que nous soyons vieux et fatigués
do we ever know People?
est-ce qu'on connaît jamais des gens ?
G# Gm F x10
Sol# Sol Fa x10
Not sure about the lyrics at some bits. Or the chords for that matter. First tab anyway
Je ne suis pas sûr des paroles à certains moments. Ou les accords d'ailleurs. Premier onglet quand même
hope it's not too bad!
j'espère que ce n'est pas trop grave !
Oh! And I recommend using barre chords for everything except the chorus (Get along for a
Oh! Et je recommande d'utiliser des accords barrés pour tout sauf le refrain (S'entendre pour un
- it sounds great if you use open chords for that! That's how James Mercer plays it
- ça sonne bien si vous utilisez des accords ouverts pour ça ! C'est comme ça que James Mercer le joue
too.
aussi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.