Leave It Alone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kırık Çanlar - Rahat Bırakın
by Broken Bells
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All this time I'd never let you go
Bunca zaman seni asla bırakmadım
And now the same chains that I've kept you in are holding down my soul
Ve şimdi seni tuttuğum zincirler ruhumu da tutuyor
I set you up, I gave you life, I dragged you out the fire
Sana tuzak kurdum, sana hayat verdim, seni ateşten dışarı sürükledim
And now you knocked me down you shut me out and I can see it in your eyes
Ve şimdi beni devirdin, beni dışladın ve bunu gözlerinde görebiliyorum
Somehow you got it in your head, that you can make it on your own
Bir şekilde bunu kafana koymuşsun, bunu kendi başına yapabilirsin
You were sheltered, loved, and fed but you just couldn't leave it alone
Korundun, sevildin ve beslendin ama onu yalnız bırakamadın
horus
horus
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Well your heart was here, resting on my lap
Peki kalbin buradaydı, kucağımda dinleniyordu
and I'd do it all again but I'm never coming back
ve hepsini tekrar yapardım ama asla geri dönmeyeceğim
Well I know I'm lying, lying in the cold
Peki yalan söylediğimi biliyorum, soğukta yatıyorum
Yeah there's snow on the ground, and if I know myself, I'll be leaving down the road
Evet yerde kar var ve eğer kendimi tanırsam, yola çıkacağım
I've been all around the world but I've got nowhere to go
Dünyanın her yerini dolaştım ama gidecek hiçbir yerim yok
I gave into this lonely life and you can't change me now so
Bu yalnız hayata teslim oldum ve artık beni değiştiremezsin
horus
horus
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Leave it alone, leave it alone
Rahat bırak, rahat bırak
Instrumental
enstrümantal
Ooh section
Ah bölümü
Oooooh, etc.
Ooooo vb.
The ghosts are on the green each and every night
Hayaletler her gece yeşilin üzerinde
Oh the distant light is the hardest part to take
Ah, uzaktaki ışık alınması en zor kısımdır
That's the heart of all my pain lying in the cold
Soğukta yatan tüm acılarımın kalbi bu
Oh the distant light in a hue we can't describe, still we know
Ah, tarif edemediğimiz bir renk tonundaki uzak ışık, hala biliyoruz
Ooh section
Ah bölümü
Oooooh, etc.
Ooooo vb.
Could it all be over now? We've seen it all the while
Artık her şey bitmiş olabilir mi? Bunu hep gördük
There's no dimension to the clouds, and the moon and world around
Bulutların, ayın ve etrafındaki dünyanın boyutu yok
That's the heart of all my pain, cause I don't wanna go
Bütün acılarımın kalbi bu, çünkü gitmek istemiyorum
Oh the distant light in a hue we can't describe, still we know
Ah, tarif edemediğimiz bir renk tonundaki uzak ışık, hala biliyoruz
Ooh section
Ah bölümü
Oooooh, etc.
Ooooo vb.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
