Mongrel Heart Paroles Traduction Française

Cloches brisées - Coeur bâtard

by Broken Bells

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Broken Bells Mongrel Heart

--Intro--
--Intro--
--Verse--
--Verset--
Is it hard to wait
Est-ce difficile d'attendre
Drawn by your mongrel heart again?
Encore attiré par ton cœur bâtard ?
If they don't answer would you want to be found out?
S'ils ne répondent pas, voudriez-vous être découvert ?
You duck through the wind in your old blight on the town
Vous esquivez le vent dans votre ancien fléau en ville
--Chorus--
--Refrain--
Love is turning you out, sliding worry round
L'amour vous met dehors, fait glisser l'inquiétude
I try to warn its waiting game to bring that spectre down
J'essaie d'avertir son jeu en attente pour faire tomber ce spectre
--Verse--
--Verset--
Would it be wrong
Serait-ce faux
To clamp down on your racing heart, love?
Pour réprimer ton cœur qui bat la chamade, mon amour ?
And if they'd known what sifted down to be found out?
Et s'ils avaient su ce qui était recherché pour le découvrir ?
It's not what you deserve
Ce n'est pas ce que tu mérites
--Chorus--
--Refrain--
Love is turning you out, sliding worry round
L'amour vous met dehors, fait glisser l'inquiétude
I try to warn its waiting game to bring that spectre down
J'essaie d'avertir son jeu en attente pour faire tomber ce spectre
--Verse--
--Verset--
Faster than you were going to allow,
Plus vite que tu n'allais le permettre,
Turn out the lights or say get out
Éteins les lumières ou dis sors
If you don't answer would you want to be found, love?
Si tu ne réponds pas, voudrais-tu qu'on te retrouve, mon amour ?
Five days on trapped by a wave
Cinq jours piégés par une vague
--Chorus--
--Refrain--
Love is turning you out, sliding worry round
L'amour vous met dehors, fait glisser l'inquiétude
I try to warn its waiting game to bring that spectre down
J'essaie d'avertir son jeu en attente pour faire tomber ce spectre
--Instrumental--
--Instrumental--
--Verse--
--Verset--
Black corn was soaking,
Le maïs noir trempait,
You'll be cut down in the seedy stairway
Tu seras abattu dans l'escalier miteux
If you don't answer, would you want to be found now?
Si vous ne répondez pas, voudriez-vous être trouvé maintenant ?
Sapped from the bed to the window
Sapé du lit à la fenêtre
--Chorus--
--Refrain--
Looking back on that time, starting in the minds
En repensant à cette époque, en commençant par les esprits
What it is to be twenty nine, fame sets your life down
Qu'est-ce que c'est d'avoir vingt-neuf ans, la célébrité définit ta vie
--Outro--
--Outro--
Would it be wrong
Serait-ce faux
Would it be wrong
Serait-ce faux
To disappoint you now,
Pour te décevoir maintenant,
Disappoint you now?
Vous décevoir maintenant ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.