Poppy Bird Letra Traducción al Español

Chaqueta Bromheads - Poppy Bird

by Bromheads Jacket

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bromheads Jacket Poppy Bird

A fantastic song from their dbut album Dits from the Commuter Belt
Una canción fantástica de su álbum debut Dits from the Commuter Belt.
All chords should be played as barre chords.
Todos los acordes deben tocarse como acordes de barra.
he spied her on the tube and she was wearing a bright red poppy.
La vio en el metro y llevaba una amapola de color rojo brillante.
her beauty it shone through the silence as the commuters, they tried not to make eye contact.
su belleza brillaba a través del silencio mientras los viajeros intentaban no hacer contacto visual.
he'd never seen such a beautiful thing except for in movies or up on billboards.
Nunca había visto algo tan hermoso excepto en las películas o en los carteles publicitarios.
he'd never seen such a beautiful thing in all his years of travelling these trains.
Nunca había visto algo tan hermoso en todos sus años de viajar en estos trenes.
her shiny brown hair was tucked behind her ears and her big blue eyes pierced right
su brillante cabello castaño estaba recogido detrás de sus orejas y sus grandes ojos azules perforados a la derecha.
her glasses.
sus gafas.
the book she was reading was of an interesting nature, he knew that he would surely like
El libro que estaba leyendo era de naturaleza interesante, sabía que seguramente le gustaría.
date her one day.
salir con ella algún día.
a few more stops to walthamstow.
Unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
and poppy bird, i wonder what your name is.
y pájaro amapola, me pregunto cómo te llamas.
he was a child of a difficult nature, it was compulsive disorder related.
Era un niño de naturaleza difícil, estaba relacionado con un trastorno compulsivo.
sometimes he would do silly little things like turn the key in the door five times
A veces hacía pequeñas cosas tontas como girar la llave de la puerta cinco veces.
he went to bed.
se fue a la cama.
in the past he got in some silly situations with girls from school making silly accusations.
en el pasado se metió en algunas situaciones tontas con chicas de la escuela que hacían acusaciones tontas.
he was through all that and he knew what to do to not get himself into trouble.
Él había pasado por todo eso y sabía qué hacer para no meterse en problemas.
he wanted to walk past and just ask her her name and say she's so pretty, he's been
Quería pasar y preguntarle su nombre y decirle que es muy bonita, que ha estado
her on the train.
her on the train.
he was a child of a difficult nature. he was a child of a difficult nature.
Era un niño de naturaleza difícil. Era un niño de naturaleza difícil.
a few more stops to walthamstow.
Unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
and poppy bird i wonder, what your name is.
y pájaro amapola me pregunto cómo te llamas.
a few more stops to walthamstow.
Unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Son sólo unas cuantas paradas más hasta Walthamstow.
and poppy bird i wonder, if I'll ever meet you.
y el pájaro amapola, me pregunto si alguna vez te conoceré.
he can't believe his luck cos he's in wathamstow, she is leaving the train also.
Él no puede creer su suerte porque está en Wathamstow y ella también se baja del tren.
he follows her onto the platform up the stairs and through the barriers.
él la sigue hasta la plataforma, subiendo las escaleras y atravesando las barreras.
he gets a bit too close and she looks behind. he takes control of himself and walks
él se acerca demasiado y ella mira hacia atrás. toma control de si mismo y camina
behind.
detrás.
and now their out and their onto the street and they walk past the top of his road.
y ahora salen y salen a la calle y pasan por la parte superior de su camino.
it sure is dark and it sure is cold and so he plucks up the courage and starts to make
Seguro que está oscuro y seguro que hace frío, así que se arma de valor y empieza a hacer
approach.
enfoque.
she can hear his footsteps, her hearts in her throat, should she turn and start to run.
puede oír sus pasos, con el corazón en la garganta, en caso de que se dé vuelta y empiece a correr.
no don't be dumb,
no, no seas tonto,
no don't be dumb,
no, no seas tonto,
no don't be dumb,
no, no seas tonto,
no please don't be dumb.
No, por favor no seas tonto.
he's so close now she waits to be grabbed, and she prays to god that she won't get stabbed.
él está tan cerca ahora que ella espera que la agarren y reza a Dios para que no la apuñalen.
so close now she can feel his breath and he grabs her on the arm and says,
tan cerca que ahora puede sentir su respiración y él la agarra del brazo y le dice:
"miss is this your book that you left?"
"Señorita, ¿este es el libro que dejó?"
cmj
cmj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.