Poppy Bird Songtekst Nederlandse Vertaling

Bromheads jas - klaproos vogel

by Bromheads Jacket

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bromheads Jacket Poppy Bird

A fantastic song from their dbut album Dits from the Commuter Belt
Een fantastisch nummer van hun debuutalbum Dits from the Commuter Belt
All chords should be played as barre chords.
Alle akkoorden moeten als barré-akkoorden worden gespeeld.
he spied her on the tube and she was wearing a bright red poppy.
hij zag haar op de buis en ze droeg een felrode klaproos.
her beauty it shone through the silence as the commuters, they tried not to make eye contact.
haar schoonheid scheen door de stilte terwijl de pendelaars probeerden geen oogcontact te maken.
he'd never seen such a beautiful thing except for in movies or up on billboards.
hij had nog nooit zoiets moois gezien, behalve in films of op reclameborden.
he'd never seen such a beautiful thing in all his years of travelling these trains.
in al die jaren dat hij met deze treinen reisde, had hij nog nooit zoiets moois gezien.
her shiny brown hair was tucked behind her ears and her big blue eyes pierced right
haar glanzende bruine haar zat achter haar oren en haar grote blauwe ogen staken naar rechts
her glasses.
haar bril.
the book she was reading was of an interesting nature, he knew that he would surely like
het boek dat ze las was van interessante aard, hij wist dat hij het zeker leuk zou vinden
date her one day.
date haar op een dag.
a few more stops to walthamstow.
nog een paar haltes naar Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Het is nog maar een paar haltes naar Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
and poppy bird, i wonder what your name is.
en klaproosvogel, ik vraag me af hoe je heet.
he was a child of a difficult nature, it was compulsive disorder related.
hij was een kind met een moeilijk karakter, het was gerelateerd aan een dwangstoornis.
sometimes he would do silly little things like turn the key in the door five times
soms deed hij gekke kleine dingen, zoals vijf keer de sleutel in de deur omdraaien
he went to bed.
hij ging naar bed.
in the past he got in some silly situations with girls from school making silly accusations.
in het verleden kwam hij in gekke situaties terecht waarbij meisjes van school domme beschuldigingen uitten.
he was through all that and he knew what to do to not get himself into trouble.
hij had dat allemaal meegemaakt en hij wist wat hij moest doen om niet in de problemen te komen.
he wanted to walk past and just ask her her name and say she's so pretty, he's been
hij wilde langslopen en haar gewoon haar naam vragen en zeggen dat ze zo mooi is, dat is hij geweest
her on the train.
haar in de trein.
he was a child of a difficult nature. he was a child of a difficult nature.
hij was een kind met een moeilijk karakter. hij was een kind met een moeilijk karakter.
a few more stops to walthamstow.
nog een paar haltes naar Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
Het is nog maar een paar haltes naar Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Het is nog maar een paar haltes naar Walthamstow.
and poppy bird i wonder, what your name is.
en klaproosvogel, ik vraag me af, wat je naam is.
a few more stops to walthamstow.
nog een paar haltes naar Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
Het is nog maar een paar haltes naar Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
Het is nog maar een paar haltes naar Walthamstow.
and poppy bird i wonder, if I'll ever meet you.
en klaproosvogel, ik vraag me af of ik je ooit zal ontmoeten.
he can't believe his luck cos he's in wathamstow, she is leaving the train also.
hij kan zijn geluk niet geloven, want hij is in Wathamstow en zij verlaat ook de trein.
he follows her onto the platform up the stairs and through the barriers.
hij volgt haar het platform op, de trap op en door de barrières.
he gets a bit too close and she looks behind. he takes control of himself and walks
hij komt iets te dichtbij en zij kijkt achterom. hij neemt de controle over zichzelf en loopt
behind.
achter.
and now their out and their onto the street and they walk past the top of his road.
en nu zijn ze de straat op en lopen langs de top van zijn weg.
it sure is dark and it sure is cold and so he plucks up the courage and starts to make
het is zeker donker en het is zeker koud en dus raapt hij de moed bij elkaar en begint te maken
approach.
aanpak.
she can hear his footsteps, her hearts in her throat, should she turn and start to run.
ze kan zijn voetstappen horen, haar hart in haar keel, mocht ze zich omdraaien en gaan rennen.
no don't be dumb,
nee doe niet zo dom,
no don't be dumb,
nee doe niet zo dom,
no don't be dumb,
nee doe niet zo dom,
no please don't be dumb.
nee, wees alsjeblieft niet dom.
he's so close now she waits to be grabbed, and she prays to god that she won't get stabbed.
hij is nu zo dichtbij dat ze wacht om gegrepen te worden, en ze bidt tot God dat ze niet neergestoken zal worden.
so close now she can feel his breath and he grabs her on the arm and says,
zo dichtbij nu kan ze zijn adem voelen en hij pakt haar bij de arm en zegt:
"miss is this your book that you left?"
"Mevrouw, is dit uw boek dat u hebt achtergelaten?"
cmj
cmj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.