Poppy Bird Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kurtka Bromheads - Poppy Bird
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A fantastic song from their dbut album Dits from the Commuter Belt
Fantastyczna piosenka z ich debiutanckiego albumu Dits from the Commuter Belt
All chords should be played as barre chords.
Wszystkie akordy należy grać jako akordy barowe.
he spied her on the tube and she was wearing a bright red poppy.
szpiegował ją w metrze, a ona miała na sobie jaskrawoczerwony mak.
her beauty it shone through the silence as the commuters, they tried not to make eye contact.
jej uroda przebijała się przez ciszę, gdy pasażerowie starali się nie nawiązywać kontaktu wzrokowego.
he'd never seen such a beautiful thing except for in movies or up on billboards.
nigdy nie widział tak pięknej rzeczy, chyba że w filmach lub na billboardach.
he'd never seen such a beautiful thing in all his years of travelling these trains.
przez te wszystkie lata podróżowania tymi pociągami nigdy nie widział tak pięknej rzeczy.
her shiny brown hair was tucked behind her ears and her big blue eyes pierced right
jej lśniące brązowe włosy były schowane za uszami, a duże niebieskie oczy patrzyły w prawo
her glasses.
jej okulary.
the book she was reading was of an interesting nature, he knew that he would surely like
książka, którą czytała, była ciekawa, wiedział, że na pewno mu się spodoba
date her one day.
umów się z nią pewnego dnia.
a few more stops to walthamstow.
jeszcze kilka przystanków do Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
to tylko kilka przystanków do Walthamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
to tylko kilka przystanków do Walthamstow.
and poppy bird, i wonder what your name is.
i makowy ptak, zastanawiam się, jak masz na imię.
he was a child of a difficult nature, it was compulsive disorder related.
był dzieckiem o trudnym charakterze, było to związane z zaburzeniami kompulsywnymi.
sometimes he would do silly little things like turn the key in the door five times
czasami robił głupie małe rzeczy, na przykład pięć razy przekręcał klucz w drzwiach
he went to bed.
poszedł do łóżka.
in the past he got in some silly situations with girls from school making silly accusations.
w przeszłości wdał się w kilka głupich sytuacji, gdy dziewczyny ze szkoły rzucały głupie oskarżenia.
he was through all that and he knew what to do to not get himself into trouble.
przeszedł przez to wszystko i wiedział, co zrobić, żeby nie wpakować się w kłopoty.
he wanted to walk past and just ask her her name and say she's so pretty, he's been
chciał przejść obok i po prostu zapytać ją o imię i powiedzieć, że jest taka ładna, tak było
her on the train.
ją w pociągu.
he was a child of a difficult nature. he was a child of a difficult nature.
był dzieckiem o trudnym charakterze. był dzieckiem o trudnym charakterze.
a few more stops to walthamstow.
jeszcze kilka przystanków do Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
to tylko kilka przystanków do Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
to tylko kilka przystanków do Walthamstow.
and poppy bird i wonder, what your name is.
i makowy ptak. Zastanawiam się, jak masz na imię.
a few more stops to walthamstow.
jeszcze kilka przystanków do Walthamstow.
its just a, a few more stops to wathamstow.
to tylko kilka przystanków do Wathamstow.
its just a, a few more stops to walthamstow.
to tylko kilka przystanków do Walthamstow.
and poppy bird i wonder, if I'll ever meet you.
i makowy ptak. Zastanawiam się, czy kiedykolwiek cię spotkam.
he can't believe his luck cos he's in wathamstow, she is leaving the train also.
nie może uwierzyć w swoje szczęście, bo jest w Wathamstow, ona też wysiada z pociągu.
he follows her onto the platform up the stairs and through the barriers.
podąża za nią na platformę po schodach i przez barierki.
he gets a bit too close and she looks behind. he takes control of himself and walks
podchodzi trochę za blisko, a ona ogląda się za siebie. przejmuje kontrolę nad sobą i chodzi
behind.
z tyłu.
and now their out and their onto the street and they walk past the top of his road.
a teraz wyszli na ulicę i przeszli obok szczytu jego drogi.
it sure is dark and it sure is cold and so he plucks up the courage and starts to make
na pewno jest ciemno i na pewno jest zimno, więc zbiera się na odwagę i zaczyna robić
approach.
podejście.
she can hear his footsteps, her hearts in her throat, should she turn and start to run.
słyszy jego kroki, serce podchodzi jej do gardła, gdyby się odwróciła i zaczęła biec.
no don't be dumb,
nie, nie bądź głupi,
no don't be dumb,
nie, nie bądź głupi,
no don't be dumb,
nie, nie bądź głupi,
no please don't be dumb.
nie, proszę, nie bądź głupi.
he's so close now she waits to be grabbed, and she prays to god that she won't get stabbed.
jest już tak blisko, że czeka, aż ją złapią, i modli się do Boga, żeby nie została dźgnięta.
so close now she can feel his breath and he grabs her on the arm and says,
tak blisko, że czuje jego oddech, a on chwyta ją za ramię i mówi:
"miss is this your book that you left?"
„Pani, czy to twoja książka, którą zostawiłaś?”
cmj
cmj
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
