Rough Town Letra Traducción al Español

Regreso de la radio de bronce - Rough Town

by Bronze Radio Return

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bronze Radio Return Rough Town

Intro: G
Introducción: G
'Where you from?' he asks*
'¿De dónde eres?' el pregunta*
'Oh no, that city I always pass'
'Ay no, esa ciudad por la que siempre paso'
He told me he heard it's so hard to last
Me dijo que escuchó que es muy difícil durar
On a rising star, that seems to be sinking fast.
En una estrella en ascenso, eso parece estar hundiéndose rápidamente.
The bad news travels here so fast
Las malas noticias viajan aquí tan rápido.
While the tales of the good never will reach the mass
Mientras que los cuentos de los buenos nunca llegarán a la masa
But I live here among the broken glass
Pero vivo aquí entre los cristales rotos.
It's not what you see, it's how you will make it last
No es lo que ves, es cómo lo harás durar
(Chorus:)
(Estribillo :)
From the late light after all the day is gone
Desde la última luz después de que todo el día se haya ido
When everybody leaves and the trouble comes along
Cuando todo el mundo se va y llega el problema
There's not quite a welcome sign aglow
No hay un cartel de bienvenida iluminado
It's a rough town man, a rough town I know
Es un hombre de ciudad rudo, un pueblo rudo que conozco
The sound bites of the dying city noise
Los fragmentos sonoros del ruido moribundo de la ciudad
Are a fraction of the action that no one here enjoys
Son una fracción de la acción que aquí nadie disfruta.
If you hold tight and you listen past the lows
Si te aferras fuerte y escuchas más allá de los bajos
It's a rough town now, it's my rough town I know
Es una ciudad difícil ahora, es mi ciudad difícil, lo sé.
'Hold your tongue, man' I say
"Cállate la lengua, hombre", digo.
'Cause it's easy to scoff and underestimate
Porque es fácil burlarse y subestimar
Yeah All the things you can't relate to
Yeah All the things you can't relate to
Is the fabric I keep my memories sewn to
¿Es la tela a la que guardo mis recuerdos cosidos?
(Chorus:)
(Estribillo :)
From the late light after all the day is gone
Desde la última luz después de que todo el día se haya ido
When everybody leaves and the trouble comes along
Cuando todo el mundo se va y llega el problema
There's not quite a welcome sign aglow
No hay un cartel de bienvenida iluminado
It's a rough town man, a rough town I know
Es un hombre de ciudad rudo, un pueblo rudo que conozco
The sound bites of dying city noise
Los fragmentos de sonido del ruido de la ciudad agonizante
Are a fraction of the action that no one here enjoys
Son una fracción de la acción que aquí nadie disfruta.
If you hold tight and you listen past the lows
Si te aferras fuerte y escuchas más allá de los bajos
It's a rough town now, it's my rough town I know
Es una ciudad difícil ahora, es mi ciudad difícil, lo sé.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.