Jack Kerouac Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brooke Fraser - Jack Kerouac

by Brooke Fraser

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brooke Fraser Jack Kerouac

tandard tuning, no capo :)
standart akort, capo yok :)
VERSE:
AYET:
He got the droop of a fatherless child
Babasız bir çocuğun sarkıklığını yaşadı
Almost imperceptible, one can’t see it with the naked eye
Neredeyse algılanamaz, çıplak gözle görülemez
Oh but I can
Ah ama yapabilirim
That cardboard lady in the corner store
Köşedeki mağazadaki o karton kadın
Her sparkle is all painted on
Onun ışıltısı tamamen boyalı
Six no-good men took her shine and more
Altı işe yaramaz adam onun parlaklığını ve daha fazlasını aldı
Left her youth near Sausalito
Gençliğini Sausalito yakınlarında bıraktı
CHORUS:
Koro:
Oh it’s humourless and comical at once
Oh, aynı anda mizahsız ve komik
Always being a stranger wearing the last town’s dust
Her zaman son kasabanın tozunu taşıyan bir yabancı olmak
Oh it’s humourless, it’s humourless
Ah bu mizahsız, bu mizahsız
VERSE:
AYET:
They look me over, one up and one down
Bana bir yukarı bir aşağı bakıyorlar
I can tell they’re wondering who my people are
Halkımın kim olduğunu merak ettiklerini söyleyebilirim
I say I’m new in town
şehirde yeni olduğumu söylüyorum
I know it’s gonna take a while
Biraz zaman alacağını biliyorum
CHORUS:
Koro:
Oh it’s humourless and comical at once
Oh, aynı anda mizahsız ve komik
Always being a stranger wearing the last town’s dust
Her zaman son kasabanın tozunu taşıyan bir yabancı olmak
Oh it’s humourless, it’s humourless
Ah bu mizahsız, bu mizahsız
VERSE:
AYET:
I speculate and browse the duraflame
Duraflame'e spekülasyon yapıp göz atıyorum
Winter in the west coast cool
Batı kıyısında kış serin
Out by the sea where no one knows my name
Kimsenin adımı bilmediği deniz kenarında
I’m on the road like Jack Kerouac
Jack Kerouac gibi yollardayım
Like Jack, Jack Kerouac
Jack gibi, Jack Kerouac gibi
Like Jack, Jack Kerouac
Jack gibi, Jack Kerouac gibi
Like Jack, Jack Kerouac
Jack gibi, Jack Kerouac gibi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.