Orphans, Kingdoms Letra Traducción al Español
Brooke Fraser - Huérfanos, Reinos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(I am expanding on chords that were already up here, and correcting the misheard lyrics
(Estoy ampliando los acordes que ya estaban aquí y corrigiendo las letras mal escuchadas
too. Sorry to Brooke if the chords are not right, but I needed to see the right words
también. Lo siento por Brooke si los acordes no están bien, pero necesitaba ver las palabras correctas.
to your song up here. -Whiteswanlilly.)
a tu canción aquí arriba. -Whiteswanlilly.)
Orphans, Kingdoms
Huérfanos, Reinos
by Brooke Fraser
por Brooke Fraser
(Sony/ATV Music Publishing for Aus/NZ, R.O.W. Control).
(Sony/ATV Music Publishing para Australia/Nueva Zelanda, R.O.W. Control).
In Me, in you
En mi, en ti
Orphans, Kindgoms
Huérfanos, Reinos
Wide eyes and paper crowns
Ojos muy abiertos y coronas de papel.
Time will hold us
El tiempo nos detendrá
Time erode us
El tiempo nos erosiona
We're wrinkling children now
Estamos arrugando niños ahora
(chorus)
(estribillo)
We are wandering
estamos vagando
Where the wild wind blows
Donde sopla el viento salvaje
We are happy here
estamos felices aqui
'cause the wild wind knows
porque el viento salvaje sabe
G(single strum)
G (rasgueo único)
What we are
que somos
G D G(single strum)
G D G (rasgueo único)
Orphans, kingdoms
Huérfanos, reinos
Orphans, kingdoms
Huérfanos, reinos
In me, in you
en mi, en ti
Fiends, explorers
Demonios, exploradores
Babes with coats of arms
Bebés con escudos de armas.
A world inside us
Un mundo dentro de nosotros
A feast, A harvest
Una fiesta, una cosecha
Each soul a son, a star
Cada alma un hijo, una estrella
(Chorus)
(Estribillo)
A Bm G D (x4, building)
A Bm G D (x4, edificio)
Eat and drink for tomorrow we die
Come y bebe porque mañana moriremos
We will look our maker in the eye
Miraremos a nuestro creador a los ojos.
Raise a flagon and drink to your health
Alza una jarra y bebe por tu salud.
Who is he that can conquer himself?
¿Quién es el que puede vencerse a sí mismo?
(chorus)
(coro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
