From Tomorrow Letra Traducción al Español
Brooklyn - Desde mañana
by Brooklyn
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.myspace.com/aboutbrooklyn
http://www.myspace.com/aboutbrooklyn
(merci Arnaud pour son aide sans qui je n'aurais pas russis la retranscrire! :) )
(merci Arnaud pour son aide sans qui je n'aurais pas russis la retranscrire! :) )
contact: justone-22@live.fr
contacto: justone-22@live.fr
D* : 000333
D* : 000333
A#/5-/C : 032330
A#/5-/C : 032330
F6 : 557565
F6: 557565
I've been sitting on that tree so waiting for a sign
He estado sentado en ese árbol esperando una señal
But in the end I start to think I'm only wasting time
Pero al final empiezo a pensar que sólo estoy perdiendo el tiempo.
I should leave now
debería irme ahora
I can't believe I had a chance I didn't grab before
No puedo creer que tuve una oportunidad que no aproveché antes
Is that what you get when you're always asking for more
¿Es eso lo que obtienes cuando siempre estás pidiendo más?
Don't run too fast please
No corras demasiado rápido por favor
Well it's one thing I had to live with and I ain't so proud of myself
Bueno, es algo con lo que tuve que vivir y no estoy tan orgulloso de mí mismo.
But I know I did my best then ran away
Pero sé que hice lo mejor que pude y luego me escapé
I will have to get over it cause there is nothing else to do
Tendré que superarlo porque no hay nada más que hacer.
These are all the things I've been through since yesterday
Estas son todas las cosas por las que he pasado desde ayer.
Oh well I've got nothing left to hide from you
Oh, bueno, no tengo nada más que ocultarte.
Though I probably lost the touch , I need you so fucking much oh baby
Aunque probablemente perdí el contacto, te necesito muchísimo, oh nena
I've got nothing left to lose but you
No tengo nada más que perder excepto tú
Standing right by the front door, don't you need me anymore ?
Parado justo al lado de la puerta principal, ¿ya no me necesitas?
Should I stand up strong and quietly wait for your call ?
¿Debo levantarme fuerte y esperar en silencio tu llamada?
Feels like I am running slow and still going to fall
Siento como si estuviera corriendo lento y todavía fuera a caer.
Went straight to my heart
Fue directo a mi corazón
Maybe got the wrong way out but didn't have a plan
Tal vez tomó la salida equivocada pero no tenía un plan.
You say I can't change but today I've become a man
Dices que no puedo cambiar pero hoy me he convertido en un hombre
Means so much to me
Significa mucho para mi
Well it's one thing I had to live with and I ain't so proud of myself
Bueno, es algo con lo que tuve que vivir y no estoy tan orgulloso de mí mismo.
But I know I did my best then ran away
Pero sé que hice lo mejor que pude y luego me escapé
I will have to get over it cause there is nothing else to do
Tendré que superarlo porque no hay nada más que hacer.
These are all the things I've been through since yesterday
Estas son todas las cosas por las que he pasado desde ayer.
Oh well I've got nothing left to hide from you
Oh, bueno, no tengo nada más que ocultarte.
Though I probably lost the touch , I need you so fucking much oh baby
Aunque probablemente perdí el contacto, te necesito muchísimo, oh nena
I've got nothing left to lose but you
No tengo nada más que perder excepto tú
Standing right by the front door, don't you need me anymore ?
Parado justo al lado de la puerta principal, ¿ya no me necesitas?
Oh well I've got nothing left to hide from you
Oh, bueno, no tengo nada más que ocultarte.
Though I probably lost the touch , I need you so fucking much oh baby
Aunque probablemente perdí el contacto, te necesito muchísimo, oh nena
I've got nothing left to lose but you
No tengo nada más que perder excepto tú
Standing right by the front door, don't you need me anymore ?
Parado justo al lado de la puerta principal, ¿ya no me necesitas?
It's a lonely day I have been spending without you
Es un día solitario que he estado pasando sin ti
And if you really think I shouldn't wait
Y si realmente crees que no debería esperar
I'll just be on my way from tromorrow
Estaré en camino desde mañana
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.