Believe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Brooks i Dunn – Uwierzcie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ol[]d man Wrigley lived in that white house,
W tym białym domu mieszkał stary Wrigley,
Down the street where I grew up.
W dół ulicy, na której dorastałem.
Momma used to send me over with things
Mama zwykła mnie wysyłać z różnymi rzeczami
We struck a friendship up.
Zawarliśmy przyjaźń.
I spent a few long summers, out on his old porch swing.
Spędziłem kilka długich wakacji na jego starej huśtawce na werandzie.
Says he was in the war went in the Navy.
Mówi, że był na wojnie i poszedł do marynarki wojennej.
Lost his wife lost his baby.
Stracił żonę, stracił dziecko.
Broke down and asked him one time
Załamałem się i zapytałem go raz
How ya keep from going cra-zy
Jak nie zwariować
He said I'll see my wife and son in just a little while
Powiedział, że za chwilę zobaczę się z żoną i synem
I asked him what he meant
Zapytałem go, co ma na myśli
He looked at me
Spojrzał na mnie
Smiled and said..
Uśmiechnąłem się i powiedziałem..
I raise my hands.
Podnoszę ręce.
Bow my head
Pochyl moją głowę
I'm finding more and more truth
Odnajduję coraz więcej prawdy
In the words written in red
W słowach zapisanych na czerwono
They tell me that there's more to life
Mówią mi, że w życiu jest coś więcej
Than just what I can see
Niż tylko to, co widzę
Oh I believe, mmm-mmm
Och, wierzę, mmm-mmm
Few years later I was off at college
Kilka lat później wyjechałem na studia
Talkin' to mom on the phone one night
Któregoś wieczoru rozmawiałem z mamą przez telefon
Getting all caught up on the gossip
Wszyscy zostają wciągnięci w plotki
The ins and outs of the small town life
Tajniki życia w małym miasteczku
She said oh by the way, son
A tak przy okazji, powiedziała, synu
Old man Wrigley's died
Stary Wrigley zmarł
Later on that night
Później tej nocy
I laid there thinkin' back
Leżałem, myśląc wstecz
Thought 'bout couple long-lost summers
Myślałem o kilku dawno zaginionych wakacjach
I didn't know whether to cry or laugh
Nie wiedziałam, czy płakać, czy się śmiać
If there was ever anybody
Jeśli kiedykolwiek ktoś był
Deserved a ticket to the other side
Zasłużyłam na bilet na drugą stronę
I'd be that sweet old man
Byłbym tym słodkim staruszkiem
Who looked me in the eye said
Kto spojrzał mi w oczy powiedział
-Chorus- (Without the last line, 'Oh I Believe')
-Refren- (Bez ostatniej linijki: „Och, wierzę”)
I can't quote the book
Nie mogę cytować książki
The chapter or the verse
Rozdział lub werset
You can't tell me it all ends
Nie możesz mi mówić, że to wszystko się skończy
In a slow ride in a hearse
Podczas powolnej jazdy karawanem
You know I'm more and more convinced
Wiesz, jestem coraz bardziej przekonany
The longer that I live
Im dłużej żyję
This can't be
To nie może być
No this can't be
Nie, to nie może być
No this can't be all there is.
Nie, to nie może być wszystko.
Chorus......
Chór......
........oh I-----I believe------I belive------(I be-lieve) 6 times fading out
......och ja-----wierzę-wierzę--(wierzę) 6 razy gaśnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
