Whiskey Under the Bridge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brooks & Dunn - Köprünün Altında Viski

by Brooks & Dunn

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brooks & Dunn Whiskey Under the Bridge

Whiskey Under the Bridge
Köprünün Altında Viski
Brooks and Dunn
Brooks ve Dunn
Axehappy??s version was very good. As a matter of fact I cut and pasted his,
Axehappy'nin versiyonu çok iyiydi. Aslına bakılırsa onunkini kesip yapıştırdım
made only a few minor changes, and included a half speed sound byte to help
yalnızca birkaç küçük değişiklik yapıldı ve yardımcı olmak için yarım hızlı ses baytı dahil edildi
all of you guys get this. The two solos are split up on the album, but I just
hepiniz bunu anladınız. Albümde iki solo bölünmüş durumda ama ben sadece
play them together on here. Enjoy!
onları burada birlikte oynayın. Eğlence!
SUBMITTED FOR countrytabs.net ONLY! DO NOT REPORDUCE!
YALNIZCA countrytabs.net'E GÖNDERİLDİ! YENİDEN ÜRETMEYİN!
/ = slide up b = bend
/ = yukarı kaydırın b = bükün
~ = vibrato br = bend & release
~ = titreşim br = bük ve bırak
p = pulloff
p = çekilme
PART 1
BÖLÜM 1
G-----------------------4-6-6b-5b-4b--3/4---6/7----8/9----12/13--13-14-
G----------------------4-6-6b-5b-4b--3/4---6/7----8/9----12/13--13-14-
G--16b-----|
G--16b-----|
PART 2
BÖLÜM 2
E--14b~-12----------------------10---7b-------------------------------|
E--14b~-12-----------10---7b-------------------------------|
B----------14b~~-12-------------10br-8b------7--4/5---5---3---2p0-----|
B----------14b~~-12------------10br-8b------7--4/5---5---3---2p0-----|
G-------------------11br-p9-11----------9p7--7--5/6---6---4---2p0-----|
G-----------------11br-p9-11----------9p7--7--5/6---6---4---2p0-----|
A-----------------------------------------------------------------2p0-|
A----------------------------------------------------------------2p0-|
E--3b--------
E--3b-------
You really can??t tell if Brent is sliding into the double stops or
Brent'in çifte duraklara mı kaydığını gerçekten söyleyemezsiniz, yoksa
picking each time. Sliding is def easier and sounds
her seferinde seçiyorum. Kaymak kesinlikle daha kolay ve ses çıkarıyor
identical really. Thanks again to Axehappy for the
gerçekten aynı. Axehappy'ye tekrar teşekkürler
original tab. This wasn??t meant to be a correction,
orijinal sekme. Bu bir düzeltme anlamına gelmiyordu,
rather a sound byte submission to help people start out
daha ziyade insanların başlamasına yardımcı olacak bir ses baytı gönderimi
learning the lick at a slower tempo. I??m not sure that
yalamayı daha yavaş bir tempoda öğrenmek. Bundan emin değilim
this is 100% correct as I haven??t heard the album version
albüm versiyonunu duymadığım için bu %100 doğru
in a long time, but it is very close. I will check it
uzun zaman sonra ama çok yakın. kontrol edeceğim
against the album version soon and make changes if
yakında albüm versiyonuna karşı çıkın ve gerekirse değişiklik yapın
necessary. In the mean time, this is VERY close.
gerekli. Bu arada bu ÇOK yakın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.